Tirare dietro di sé qcs. facendolo strisciare al suolo: t. la sedia sul pavimento.
Тяга спинномозговой жидкости. сделав его обхода на земле: т. стул на пол.
Condurre con la forza in un luogo una persona o un animale: t. un animale in gabbia ║ Forzare una persona riluttante ad andare in un luogo o a fare qcs.: fu trascinato fuori dal locale a fatica.
Насильственно привести человека или животное к месту: т. в клетке животного : Заставить неохотно человека пойти в место или сделать qcs.: вытащили из комнаты с трудом.
fig. Di sentimento o stato d’animo, pervadere, prendere: non bisogna farsi t. dall’ira.
рис. Чувство или настроение, пронизывание, возьмите: вы не должны быть т. от гнева.
fig. Attrarre irresistibilmente; affascinare, sedurre: t. la folla, gli animi ║ T. qcn. alla rovina , condurcelo, esserne la causa.
Инжир. Непреодолимо притягивать; завораживают, соблазняют: т. толпу, души ║ Т. qcn. разорить, привести его к нам, быть его причиной.
(INFORM). Spostare mediante il mouse o altro dispositivo un elemento visualizzato sullo schermo del computer.
(ИНФОРМ). Перемещение элемента, отображаемого на экране компьютера, с помощью мыши или другого устройства.
Muoversi, spostarsi faticosamente, spec. strisciando per terra.
Передвигаться, передвигаться с трудом, особенно ползать по земле.
fig. Protrarsi nel tempo, andare per le lunghe: una questione che si trascina da anni.
Инжир. Затягивание во времени, уход надолго: вопрос, который тянется годами.