tieneсодержит: المعنى، والتعريفات، والترجمات

قاموس اللغة الإيطالية%dictionary_xs%الروسية

ما معنىtiene؟ معنى tiene هو содержит

ما معنىсодержит؟

  • Prendere in mano qcs.; afferrare: t. in mano un libro t. la racchetta con la sinistra anche tr. pron.: si teneva i pantaloni perché non cadessero ║ Porre su di sé o appoggiare a sé qcs. o qcn.; reggere, sostenere: tengo il bambino in braccio tieni la scala mentre salgo ║ Afferrare qcn. per impedirgli di muoversi o di andarsene; bloccare: t. qcn. per un braccio.

    Возьмите в руки QCS.; хватать: т. в руку книгу т. ракетку с левой также тр. прон.: он держал штаны так, чтобы они не падали ║ Надевали на себя или опирались на него ККС. или qcn.; держать, поддерживать: Я держу ребенка на руках, держу лестницу, когда я поднимаюсь ║ Хватаю qcn. не дать ему двигаться или уходить; блок: t. qcn. для одной руки.

  • Mantenere qcs. sospeso o in una determinata posizione; sostenere: un chiodo non basterà a t. il quadro.

    Сохраняйте QCS. подвешенный или в определенном положении; опора: гвоздя не хватит, чтобы т. картинка.

  • (estens.). Mantenere qcs. in proprio possesso o nella possibilità di usarlo: può t. i soldi che le avevo prestato anche tr. pron.: mi sono tenuto il motorino perché mi serviva.

    (доб.). Сохраняйте qcs. в вашем собственном владении или в возможности его использования: вы можете т. деньги, которые я вам одолжил, также tr. pron.: Я оставил себе скутер, потому что он мне был нужен.

  • Continuare a indossare qcs., non levarselo di dosso: tieni il cappotto, fuori piove.

    Продолжайте носить qcs., не снимайте его: держите пальто, на улице идет дождь.

  • Riferito a una parte del corpo, mantenerla in una determinata posizione: t. gli occhi aperti ║ T. la lingua a freno , non eccedere nelle espressioni, spec. se ritenute offensive │ T. le mani a posto , non metterle addosso ad altri, spec. per picchiare o per palpeggiare.

    Обращаясь к той или иной части тела, держите ее в определенном положении: т. глаза открывают ║ Т. Язык в тормозе, не превышают по выражениям, специфичность. если вы считаете оскорбительным │ Т. ваши руки на месте, не кладите их на других, специфично. бить или нащупывать.

  • Mantenere qcs. in una determinata condizione: t. in sospeso una pratica ║ T. caldo , mantenere in una condizione di calore │ T. da conto , conservare con cura │ T. d’occhio , controllare attentamente, non perdere di vista │ T. stretto , continuare a stringere qcn. o qcs. dopo averlo afferrato (fig., riferito a qcs. a cui si tiene part., agire in modo da non perderlo).

    Сохраняйте QCS. в определенном состоянии: т. в ожидании практики ║ Т. горячий, держать в горячем состоянии │ Т. со счета, тщательно хранить │ Т. глаз, тщательно проверять, не терять зрение │ Т. плотно, продолжать затягивать qcn. или qcs. захватив его (рис., имея в виду QCS., к которым вы держите часть., действуйте так, чтобы не потерять ее).

  • Riservare a qcn. o a qcs. un certo trattamento; trattare: guarda come tieni la tua stanza!

    Зарезервировать в qcn. или ККС. некоторая обработка; Угощение: Следите за тем, как вы держите свою комнату!

  • Lasciare qcs. in un determinato luogo; conservare: t. la macchina in garage ║ T. il piede in due staffe , portare avanti due relazioni sentimentali senza decidersi per l’una o per l’altra; genrl., continuare a portare avanti due attività, a militare in due parti, ecc.

    Оставьте qcs. в определенном месте; магазин: т. автомобиль в гараже ║ Т. нога в двух скобках, вести на двух романтических отношениях, не решаясь ни за одну, ни за другую; генералл., продолжать осуществлять два вида деятельности, военный в двух частях и т.д.

  • Far stare qcn. in una determinata condizione o posizione oppure in un luogo, spec. costringendolo: lo hanno tenuto prigioniero per dieci giorni t. il figlio in collegio ║ Tenersi stretto , cercare di non perdere il rapporto con qcn.; anche, cercare di non perdere qcs. che si ha │ Tenersi caro qcn., conservarne l’amicizia, la benevolenza, l’affetto.

    Пусть qcn останется. в определенном состоянии или положении или в месте, спецификации. принуждение его: они держали его в плену в течение десяти дней т. сына в школе-интернате ║ Держитесь крепко, старайтесь не потерять отношения с QCN.; Кроме того, постарайтесь не пропустить QCS. что человек должен │ Дорожить qcn., сохранить свою дружбу, доброжелательность, привязанность.

  • Avere in gestione, amministrare ║ T. il banco , nei giochi di carte, accettare le giocate │ T. banco , assumere un ruolo centrale in una conversazione; anche, di questione, argomento, ecc., occupare gran parte di una discussione.

    Управлять, администрировать ║ Т. банк, в карточных играх, принимать ставки │ Т. банк, играть центральную роль в разговоре; Кроме того, вопрос, тема и т.д. занимают большую часть обсуждения.

  • merid. Avere o possedere qcs. ║ Tengo famiglia , per indicare che certe scelte sono dettate da esigenze materiali.

    мерид. Иметь или иметь собственные QCS. ║ Я держу семью, чтобы указать, что определенный выбор продиктован материальными потребностями.

  • Riferito a situazioni comunicative ufficiali, fare, svolgere: t. una lezione.

    Обращаясь к официальным коммуникативным ситуациям, делайте, выполняйте: т. урок.

  • Non far andare via qcn. da un luogo; trattenere: ogni volta mi tiene a parlare due ore.
  • Riferito a un impulso, riuscire a contrastarlo; frenare: t. il pianto ║ T. il broncio , mostrarsi taciturno e arrabbiato nei confronti di qcn. da cui si ritiene di essere stati offesi.

    Обращение к импульсу, умение ему противодействовать; тормоз: т. крик ║ Т. надутый, показать молчаливый и сердитый по отношению к qcn. из-за чего, по вашему мнению, вы обиделись.

  • (MUS). Far durare un suono, prolungare: t. una nota.

    (МУС). Сделайте звук последним, продлите: т. ноту.

  • (MIL). Conservare tenacemente una posizione difendendola dagli attacchi del nemico.

    (МИГ). Упорно удерживайте позицию, защищая ее от вражеских атак.

  • Mettere da parte, anche per qcn. altro; conservare, riservare: vi ho tenuto i biglietti per la partita t. il posto a un amico.

    Отложите в сторону, даже для qcn. Другое__________; Оставить, зарезервировать: Я сохранил твои билеты на игру Т. Место к другу.

  • Prendersi cura di qcs. per conto di qcn.: potresti tenermi il gatto per qualche giorno?

    Уход за ККК. от имени qcn.: не могли бы вы держать мою кошку в течение нескольких дней?

  • Rispettare ciò che è stato assicurato o promesso, mantenere ║ T. fede , rispettare qcs. che si è promesso: t. fede a un impegno.

    Уважать то, что было заверено или обещано, хранить ║ Т. веру, уважать qcs. Кто обещал себе: Т. Вера в обязательство.

  • Avere una determinata capienza o capacità; contenere: una bottiglia che tiene fino a due litri.

    Иметь определенную емкость или емкость; Содержат: бутылку, которая вмещает до двух литров.

  • Mantenere una determinata direzione, spec. di veicolo o imbarcazione: t. la destra.

    Поддерживайте определенное направление, спецификацию. транспортного средства или лодки: т. право.

  • Resistere a una pressione, a una spinta, a una sollecitazione, a un impatto: l’asse tiene al peso della struttura ║ fig. Sopportare bene le difficoltà, reggere: la squadra tiene agli attacchi avversari ║ T. duro , resistere con tenacia in situazioni difficili, non mollare.

    Выдерживают давление, толчок, напряжение, удар: ось удерживает вес конструкции ║ рис. Хорошо переносите трудности, держитесь: команда заботится о атаках соперника ║ Т. жестко, упорно сопротивляется в сложных ситуациях, не сдается.

  • fig. Di un ragionamento, una tesi, ecc., avere coerenza e validità, essere plausibile o convincente.

    Рассуждения, тезисы и т.д., имеют последовательность и обоснованность, быть правдоподобными или убедительными.

  • Di entità economica, rimanere stabile.

    Хозяйствующего субъекта, остаются стабильными.

  • Sostenere qcn. nelle sue posizioni: se tieni per me, allora aiutami ║ estens. Fare il tifo per qcn. o per una squadra, parteggiare.

    Поддержка qcn. На своих позициях: если вы держитесь за меня, то помогите мне ║ Эстес. Аплодисменты за qcn. или для команды, встаньте на чью-либо сторону.

البحث في الكلمات

ارفع مستوى تجربتك