tempi- раз: význam, definície a preklady

Taliančina slovník%dictionary_xs%Ruština

Čo je tempi? tempi je раз

Čo je раз?

  • Edificio consacrato al culto delle divinità: il t. di Giove, di Minerva.

    Здание, посвященное поклонению божеств: т. юпитера, Минервы.

  • fig. Sede degna di rispetto o di venerazione, in quanto vi si svolga qcs. di nobile e di grande, santuario: il tribunale è il t. della giustizia Parigi, il t. della moda.

    Это место, достойное уважения или почитания, как qcs проводятся там. благородного и великого, святилища: суд т. правосудия Парижа, т моды.

  • Nozione che organizza secondo un’idea di successione o di evoluzione le vicende umane e naturali: il fluire, lo scorrere del t. come passa il t.! ho perso la nozione del t. i danni, i guasti, le ingiurie del t.

    Понятие, организующего в соответствии с идеей преемственности или эволюции человеческие и природные события: поток, поток т. как т. проходит! Я потерял понятие т. повреждений, срывов, оскорблений т.

  • La durata di certe azioni, situazioni o condizioni o di determinati fatti ║ Periodo: per molto, per lungo t. è da tanto t. che aspetto quanto t. dura questo spettacolo? un giorno, un mese, un anno di t. non ho mai t. di scriverti si prevedono t. lunghi per l’approvazione della legge t. di lavorazione, di reazione │ assol. Durata considerevole: ci vuol t. a farlo ci mette t. a venire ║ T. libero , disponibile fuori del lavoro │ T. pieno , di attività che occupa l’intera giornata lavorativa: fare il t. pieno │ In t. o a t., in tempo utile: sei arrivato a t.! sei ancora in t. │ Per t., presto, con prontezza, di buon’ora │ Perdere t., sprecarlo, non sfruttarlo pienamente: smettila di perdere t. con queste sciocchezze! non abbiamo più t. da perdere: il lavoro va terminato al più presto.

    Продолжительность определенных действий, ситуаций или условий или определенных фактов ║ Период: долго, долго т. это было так долго т. какой аспект т. длится это шоу? день, месяц, год т. Я никогда т. не пишу вам т. т. долго для утверждения закона т. обработка, реакция │ отпущения. Значительная продолжительность: требуется т. для того, чтобы сделать это, нам требуется т. прийти ║ Т. свободно, доступно вне работы │ Т. полный, деятельности, занимающий весь рабочий день: сделать т. полный │ В т. или в т., вовремя: вы прибыли в т.! вы все еще в т. │ Для т., скоро, быстро, рано │ Потеряйте т., потратьте его, не ими в полной мере воспользуйтесь: перестаньте терять т. с этой ерундой! мы больше не должны терять: работа должна быть закончена как можно скорее.

  • (SPORT). La prestazione fornita da un atleta o da una squadra: nelle prove di ieri ha riportato il miglior t.

    (СПОРТ). Выступление, обеспечиваемое спортсменом или командой: во вчерашних тестах он отчитался о лучшем т.

  • Periodo, epoca, spec. se contraddistinti da una propria fisionomia ║ Età, era, periodo: al t. dei Romani al t. delle Crociate nei t. antichi t. di carestia t. di guerra t. d’estate in t. di vacanze, di carnevale ║ Ha fatto il suo t., la sua stagione, di personaggio che non gode più il favore della gente o di cosa passata di moda.

    Период, эпоха, спец. если отличалась собственной физиогномикой ║ Эпоха, то, то, период: т. римлян к т. крестовых походов в т. древнего т. голода т. войны т. лета в т. праздников, карнавала ║ Он сделал свое т., свое время года, персонажа, который больше не пользуется благосклонностью народа или чем-то вышедшим из моды.

  • (MUS). Movimento dinamico indicato con varie didascalie; ritmo ║ Battere il t., suddividere le battute con il movimento delle mani (o anche dei piedi) │ Andare a t., eseguire il movimento col ritmo dovuto │ Non andare a t.(o andare fuori t.), accelerare o rallentare rispetto al movimento indicato.

    (МУС). Динамическое движение обозначено различными подписями; ритм ║ Бить т., делить удары движением рук (или даже ног) │ Перейти к т., выполнить движение с должным ритмом │ Не переходить к т. (или выходить т.), ускоряться или замедляться относительно указанного движения.

  • (TEATR/CINEM). Ciascuna delle parti in cui è divisa un’opera teatrale o una proiezione cinematografica: commedia in due t. e sette quadri film in due t.

    (ТЕАТР/СИНЕМ). Каждая из частей, в которых разделен спектакль или кинопоказ: комедия в двух т. и семь кинокартин в двух т.

  • (SPORT). Negli sport a squadre, ciascuna delle fasi di gioco separate da un breve periodo di riposo: il secondo t. della partita Milan - Fiorentina ║ T. supplementari , quelli che si rendono necessari quando l’incontro deve assolutamente dare un vincitore.

    (СПОРТ). В командных видах спорта каждый из этапов игры разделен коротким периодом отдыха: второй т. матча Милан – Фиорентина ║ Т. дополнительный, те, которые необходимы при проведении матча, обязательно должны дать победителя.

  • (METEOR). L’insieme delle condizioni fisiche atmosferiche: domani sarà bel tempo un tempo da lupi.

    (МЕТЕОР). Набор физических атмосферных условий: завтра будет хорошая погода временем для волков.

  • (LING). Una delle categorie fondamentali del verbo, in italiano fondata sull’opposizione di presente, passato e futuro, che indica il momento in cui si colloca l’azione del verbo; viene espresso in un sistema di forme che costituiscono i tempi verbali ║ Complemento di t. determinato , indica il tempo preciso in cui ha luogo l’azione del verbo │ Complemento di t. continuato , indica la continuità, la durata nel tempo dell’azione del verbo.

    (ЛИНГ). Одна из фундаментальных категорий глагола, в итальянском языке основанная на противопоставке настоящего, прошлого и будущего, которая указывает на момент, в который помещается действие глагола; выражается в системе форм, составляющих глагол времена ║ Дополнение t. определенное, указывает на точное время, в котором происходит действие глагола │ Дополнение t. продолжение, указывает на непрерывность, продолжительность во времени действия глагола.

Vyhľadať slová

Vylepšite svoj zážitok