Chiudere accuratamente un orifizio mediante un tappo o altro mezzo; turare: t. una bottiglia ║ estens. Chiudere un’apertura in modo da non lasciare spiragli o fessure; serrare: t. la finestra ║ T. la bocca a qcn., impedirgli di parlare, di esprimere liberamente il proprio pensiero (estens., ucciderlo perché non riveli cose che possono nuocere ai suoi assassini).
Тщательно закрыть отверстие с помощью колпачка или другого средства; turare: t. a bottle ║ estens. Закройте отверстие, чтобы не оставить трещин или трещин; затянуть: т. окно ║ Т. рот к qcn., мешать ему говорить, свободно выражать свои мысли (экстенсив., убивать его, чтобы он не раскрывал вещи, которые могут навредить его убийцам).
fam. Rinchiudere qcn. forzatamente o con violenza in un luogo:║ Come tr. pron., riferito alle orecchie, agli occhi o al naso, chiuderli in modo che non possano percepire qcs. di sgradevole: si tappò gli occhi per non vedere.
Фам. Блокировка qcn. насильственно или насильственно в месте:║ Как tr. pron., обращаясь к ушам, глазам или носу, закройте их так, чтобы они не могли воспринимать QCS. неприятного: он заткнул глаза, чтобы не видеть.
rifl. Di persone, ritirarsi in un luogo senza uscirne; serrarsi: t. in casa.
Рефл. Из людей, чтобы отступить в место, не покидая его; Затяжка: Т. в доме.
intr. pron. Ostruirsi, otturarsi, intasarsi.
Интр. Прон. Засорение, засорение, засорение.
Mezzo di chiusura di vario materiale (sughero, plastica, gomma, ecc.) che si applica alla bocca di recipienti ║ Sapere di tappo , di vino imbottigliato che ha preso l’odore e il sapore del sughero del tappo.
Средство укупорки из различных материалов (пробка, пластик, резина и т.д.), которое наносится на горлышко тары ║ Вкус пробки, бутилированного вина, принявшего запах и вкус пробки от пробки.
estens. Quanto provochi l’occlusione di un canale o condotto: t. di cerume.
Расширения. Насколько это вызывает окклюзию канала или протока: т. ушной секи.