stringere-Затяните: signification, définitions et traductions

Italien dictionnaire%dictionary_xs%Russe

Qu'est-ce qu'un stringere? stringere est Затяните

Qu'est-ce qu'un Затяните?

  • Accostare con una pressione: s. le tenaglie ║ Bloccare: s. una vite, un bullone ║ Legare strettamente: s. un laccio intorno a un pacco ║ Allacciare: s. una cintura di sicurezza ║ S. i freni , rendere più rigida una disciplina.

    Поднимитесь с давлением: s. клещи ║ Замок: s. винт, болт ║ Завяжите плотно: s. круже вокруг пакета ║ Застегнуть: s. ремень безопасности ║ S. тормоза, сделать дисциплину жестче.

  • Comprimere: s. il braccio in una fasciatura ║ Restringere: s. un anello ║ fig. Rendere più stringato: s. un discorso ║ Stringi stringi , tutto sommato │(MUS). S. il tempo , accelerare il tempo dell’esecuzione │ S. i tempi , ridurli │ Il tempo stringe , incalza.

    Компресс: с. руку в бинте ║ Сжать: с. кольцо ║ рис. Сделайте его более кратким: с. речь ║ Затяните плотнее, всего │ (MUS). С. время, ускорение времени выполнения │ С. время, уменьшение их │ Время уходит, нажимает.

  • Contrarre: s. i pugni s. i glutei ║ S. i denti , resistere a una situazione difficile │ S. il cuore , suscitare pena │ S. la gola , causare senso di soffocamento.

    Схватка: с. кулаки, с. ягодицы ║ С. зубы, сопротивление трудной ситуации │ С. сердце, вызывающие боль │ С. в горле, вызывают чувство удушья.

  • Stare stretto: la gonna mi stringe alla vita.

    Держусь обтягивающе: юбка затягивается вокруг талии.

  • Tenere stretto: il gatto stringe un uccellino tra i denti ║ Abbracciare: lo strinse tra le braccia anche tr. pron.: si strinse la bambina al petto ║ S. la mano , in segno di saluto o per sanzionare un accordo.

    Держитесь крепче: кошка сжимает птицу между зубами ║ Обнимайте: он держал ее на руках даже тр. прон.: он прижал ребенка к груди ║ С. руку, в знак приветствия или для санкционирования соглашения.

  • fig. Stabilire: s. un’amicizia s. un patto.

    Инжир. Установите: с. дружба, с. договор.

  • Costringere in un luogo senza vie di uscita: lo strinse alla parete per picchiarlo ║ Di autoveicolo, avvicinarsi pericolosamente a un altro: un camion mi ha stretto mentre lo sorpassavo ║(SPORT). S. all’angolo (o alle corde ), nel pugilato, costringere l’avversario ad addossarsi all’angolo o alle corde del ring (fig., mettere in grave difficoltà) │(MIL). S. d’assedio , assediare │ S. una curva , prenderla stretta (v. stretto) │(MAR). S. il vento , mettere la prua nella direzione che offra il minimo angolo possibile alla direzione del vento │(SPORT). S. al centro , accentrare il gioco convergendo verso l’interno del campo.

    Загнал его в место, из которого не было выхода: он прижал его к стене, чтобы избить ║ На машине, в опасной близости от другой: грузовик сжал меня, когда я его обогнал ║ (СПОРТ). С. в угол (или канаты), в боксе, заставить противника прислониться к углу или канатам ринга (рис., поставить в серьезное затруднение) │(MIL). С. осады , осаждать │ С. излучину , брать ее туго (см. пролив) │ (МАР). S. ветер, направьте нос в направлении, обеспечивающем минимально возможный угол к направлению ветра │(SPORT). С. в центре, централизуют игру, сближаясь к внутренней части поля.

  • assol. Avere un effetto astringente: il limone stringe.

    Оправдывать. Оказывают вяжущее действие: лимон подтягивает.

  • rifl. Avvicinarsi per fare spazio: stringiti un po’, così ci entrano tutti ║ Addossarsi: mi sono stretto contro il muro per non essere investito ║ Avvinghiarsi: il bambino si strinse alle ginocchia della madre ║ Abbracciarsi: si strinse al fidanzato anche rifl. recipr.: i due amici si strinsero forte ║ S. nelle spalle , ostentare noncuranza │ S. intorno a qcn., stargli vicino in un momento difficile.

    Рефл. Чтобы подойти поближе, чтобы освободить место: подождите немного, чтобы все могли поместиться ║ Прислониться к стене: я прижалась к стене, чтобы меня не переехали ║ Держись: ребенок вцепился в колени матери ║ Обнять: он обнимал своего парня, даже когда тот был в отчаянии. Взаимность: два друга крепко пожали плечами ║ С. в плечи, демонстрируя беспечность │ С. вокруг qcn., стоя рядом с ним в трудную минуту.

  • intr. pron. Ridursi di dimensioni: più si sale e più il sentiero si stringe.

    Интр. Прон. Уменьшите в размерах: чем выше вы поднимаетесь, тем уже становится тропа.

Rechercher des mots

Améliorez votre expérience