stessi-же: Bedeutung, Definitionen und Übersetzungen

Italienisch-Wörterbuch%dictionary_xs%Russisch

Was heißt stessi? stessi heißt же

Was heißt же?

  • Rimanere: sono stato a casa tutto il giorno sono stato a lavorare tutta la sera ║ Lasciar s., non toccare, non infastidire o non coinvolgere in una situazione spiacevole: lascia s. tuo fratello (fig., rinunciare: lascia s. i complimenti fam., riconoscere l’eccellenza di qcn. in un’attività: come compositore bisogna lasciarlo s.).

    Держите: я был дома весь день работаю все ночь ║ пусть s., не трогать, не беспокоить или не участвовать в неприятной ситуации: Пусть ваш брат s (рис., сдаваться: оставить fam. s. комплименты, признав превосходство qcn. в деятельности: как композитор, вы должны оставить его).

  • Trovarsi: preferisci s. al sole o all’ombra? s. al chiuso sta’ vicino a tua madre quando cammini ║ S. a galla , galleggiare │ S. al proprio posto , non intromettersi │ S. accanto (o vicino ) a qcn., aiutarlo in un momento difficile │ S. addosso , fare pressioni │ S. al fianco di qcn., sostenerlo │ S. dietro , fare la corte o premere per ottenere qcs.: le sta dietro da mesi sono giorni che sto dietro a mio padre per avere 100 euro anche, badare: puoi s. dietro ai ragazzi in mia assenza? │ S. su , reggersi in posizione verticale; fig., rimanere sveglio: sono stato su a leggere fino alle tre di notte anche, non abbattersi, non avvilirsi: cerca di s. su.

    Лежа: вы предпочитаете Святого в солнце или в тени? s. помещении остаться близко к вашей матери, когда вы ходить s. ║ на плаву, плавать │ s. в месте, не вторгаются │ s. Далее (или близко) к qcn., помочь ему через трудное время │ s. носить, давление на │ s. Вместе с qcn., поддержка │ s. позади, то суд или пресс для ФГО.: позади месяцы являются дни что я позади на моего отца за 100 евро , вняв: вы можете s. за мальчиков в мое отсутствие? │ S., стоять; Инжир, пребывание проснулся: я собирался читать вверх на три часа утра тоже, не сдаваться, не хандрить: Глядя для s..

  • Avere una certa collocazione: le forbici stanno nel primo cassetto il comune sta in fondo alla via ║ Abitare: mia madre sta a Genova sta in Piazza Santa Croce al numero 4.

    У определенного местоположения: ножницы находятся в верхнем ящике, муниципалитет находится в конце дороги в Генуе: Моя мать живет ║ в Пьяцца Санта-Кроче в номер 4.

  • Assumere una posizione o un contegno: s. sdraiato s. a bocca aperta s. in piedi s. sull’attenti s. con le mani in tasca s. in silenzio ║ Sentirsi: stai comodo su quella sedia? s. in tensione s. bene ║ Avere una data condizione economica: è una famiglia che sta molto bene ║ S. a guardare , non intervenire │ S. a vedere , aspettare │ S. in piedi , essere logico e coerente │ S. a cuore , essere caro │ S. in guardia , mantenere un atteggiamento vigile │ S. in pensiero , essere preoccupato │ S. sulle proprie , essere una persona riservata │ S. bene , andare bene: non sta bene parlare in questo modo ti sta bene di uscire più tardi? o anche, meritare: ti sta bene, così impari ad essere puntuale! │ S. con il cuore in gola (o con il fiato sospeso o sulle spine ), angosciarsi.

    Занять позицию или поведение: s. лежа s. рот от удивления s. s. s. стоя на внимание своими руками в их карманы s. немого ║ чувствовать: вы комфортно в этом кресле? s. s. жить хорошо ║ имеют экономические условия: это семья, которая является очень удобной ║ s. смотреть, не вмешаться │ s. видеть, ожидать │ s. стоя, логично и последовательно │ s. возлюбленной, Уважаемые │ S на патруль, сохранять бдительность отношение │ s. беспокоился, быть обеспокоены │ s. на их , будучи частного лица │ s. штраф, штраф: не чувствует себя хорошо говорить что вы нормально с выходом позже? или даже, заслуживают: подходит, поэтому вы научитесь быть пунктуальны! │ S. с вздох (или дыхание или пота), мучиться.

  • Svolgere una mansione professionale: s. alla cassa prima stavo in filiale, ora sto alla sede centrale.

    Выполнение профессиональной задачи: с. в кассе до того, как я был в филиале, теперь я нахожусь в штаб-квартире.

  • Passare del tempo insieme a qcn.: quando sto con te le ore volano ║ pop. Avere una relazione sentimentale: mio figlio sta insieme a una ragazza di Napoli ║ Avere un rapporto sessuale: non sono mai stato con una prostituta.

    Проводить время вместе с qcn.: когда я с тобой, часы летают ║ поп. Романтические отношения: мой сын вместе с девушкой из Неаполя ║ Секс: Я никогда не был с проституткой.

  • (anche nella forma starci ). Riuscire a entrare: uno stadio in cui (ci) stanno centomila persone non sto più nella gonna in questi pantaloni ci sto due volte ║ fig. Essere indicato: il vino rosso sta benissimo con la carne rossa qui ci starebbe bene una virgola ║(MAT). Di un numero, essere contenuto in un altro: il due nel dieci (ci ) sta cinque volte ║ Di un numero, essere in un rapporto di proporzione con un altro: due sta a quattro come cinque sta a dieci ║ Non s.(più) nella pelle (o nei propri panni o in sé), essere in preda a una forte emozione.

    (также в форме stare ci ). Чтобы иметь возможность попасть: стадион, на котором (есть) сто тысяч человек Я уже не в юбке в этих штанах Я там два раза ║ рис. Обратите внимание: красное вино очень хорошо сочетается с красным мясом, здесь подойдет запятая ║(MAT). Одно число должно содержаться в другом: два из десяти (ci ) стоит пять раз ║ одного числа быть в пропорциональном отношении к другому: два к четырем, как пять к десяти ║ Не (больше) в коже (или в собственной одежде, или в самом себе), быть во власти сильной эмоции.

  • Schierarsi: sto con il movimento pacifista sto per questa soluzione ║ Fare il tifo: io sto per la Juventus ║ Starci , essere d’accordo (pop., essere disponibile a una relazione sessuale: ci sta con tutti ).

    Сайдинг: Я с движением за мир, я за это решение ║ Укоренение: Я за Ювентус ║ Оставайтесь там, соглашайтесь (поп., будьте доступны для сексуальных отношений: есть со всеми).

  • Attenersi: s. ai patti stando alle apparenze, sembrerebbe una persona simpatica ║ S. al gioco , lasciarsi coinvolgere in una situazione │ S. allo scherzo , accettare uno scherzo senza offendersi.

    Стик: s.ai пакты по внешнему виду, казалось бы, приятный человек ║ С. к игре, ввязываться в ситуацию │ С. к шутке, принять шутку, не обижаясь.

  • Consistere: il pregio del libro sta nell’originalità della trama ║ Tutto sta.. , la cosa essenziale è..

    Состав: достоинство книги заключается в оригинальности сюжета ║ Все есть.. , самое главное...

  • Spettare: ora sta a lui decidere.

    Подождите: теперь ему решать.

  • Essere: di’ le cose come stanno ║ Risultare: non mi sta simpatico ║ Ci può s.(o può starci ), è una cosa che può verificarsi │ Sta di fatto (o fatto sta ), è appurato │ S. sull’anima (o sulle scatole ), essere insopportabile │ S. sullo stomaco , essere indigesto (fig., essere sgradito).

    Быть: говорить вещи такими, какие они есть ║ Появляться: Мне не нравится ║ Там может быть с. (или может быть), это то, что может произойти │ Это на самом деле (или факт есть), это установлено │ С. на душе (или на коробках), быть невыносимым │ С. на животе, быть неудобоваримым (рис., быть нежеланным).

  • fam. Costare: a quanto stanno le mele? ║(FIN). Di titolo in Borsa, avere una data quotazione: a quanto stanno le azioni?

    Фам. Стоимость: Сколько стоят яблоки? ║(ФИН). Из акций на фондовой бирже есть данное объявление: сколько стоят акции?

  • non com. Attendere prima di fare qcs.: stette un poco prima di rispondere.

    не ком. Подождите, прежде чем задать вопрос: он сделал паузу, прежде чем ответить.

  • Conferire un determinato aspetto: la cravatta non mi sta bene ║ Calzare: ti stanno le scarpe?

    Дай определенный вид: галстук мне не сидит ║ Обув: обувь тебе подходит?

  • Avere in una data quantità: a vino stiamo bene.

    Есть в определенном количестве: мы прекрасно относимся к вину.

  • In alcuni giochi di carte, essere servito: io sto.

    В некоторых карточных играх, которые должны быть поданы: Я есть.

  • lett. Rimanere immobile.

    Оставайтесь неподвижными.

  • Essere sul punto di: sta per piovere stavo per uscire quando suonò il campanello ║ Svolgere un’azione per un tempo prolungato: sono stato ad ascoltarlo per tutta la serata ║ Svolgere un’azione, sottolineando il suo aspetto progressivo: non vuole essere disturbato quando sta lavorando.
  • Come intr. pron., nella forma starsene , rimanere: stattene in camera tua ti conviene startene tranquillo.

    В качестве интр. прон., в форме stare , оставаться: оставайтесь в своей комнате, вам лучше оставаться в тишине.

  • Medesimo: la s. persona, lo s. caffè, lo s. prezzo anche come pron.: è sempre lo s. ║ Come s.m., la stessa cosa: è lo s. ║ Lo s., ugualmente: andrò lo s. │ Non essere più lo s., essere irriconoscibile.

    То же: с. человек, с. кофе, с. цена также как произношение: это всегда с. ║ как с.м., то же самое: это с. ║ с., аналогично: я пойду с. │ Больше не быть с., быть неузнаваемым.

  • Con valore rafforzativo, in persona: lui s. ti accompagnerà ne rispondo io s. ║ Proprio: con le sue s. mani ║ Perfino: i ragionamenti e le s. apparenze, erano miserabili.

    С подкрепляющим значением, лично: он с. будет сопровождать вас Я отвечу с. ║ Именно: своими святыми руками ║ Даже: рассуждения и с. внешность были жалкими.

Wörter suchen

Verbessern Sie Ihr Erlebnis