stando-По словам: kelime anlamı, tanımları ve çevirileri

İtalyanca sözlük%dictionary_xs%Rusça

stando nedir?stando По словам anlamına gelmektedir

По словам nedir?

  • Rimanere: sono stato a casa tutto il giorno sono stato a lavorare tutta la sera ║ Lasciar s., non toccare, non infastidire o non coinvolgere in una situazione spiacevole: lascia s. tuo fratello (fig., rinunciare: lascia s. i complimenti fam., riconoscere l’eccellenza di qcn. in un’attività: come compositore bisogna lasciarlo s.).
    Сохранить: я был дома весь день работаю все ночь ║ пусть s., не трогать, не беспокоить или не участвовать в неприятной ситуации: Пусть ваш брат (s. рис., отказаться от: оставить fam. s. комплименты, признать превосходство qcn. в действии: как композитор, вы должны оставить его).
  • Trovarsi: preferisci s. al sole o all’ombra? s. al chiuso sta’ vicino a tua madre quando cammini ║ S. a galla , galleggiare │ S. al proprio posto , non intromettersi │ S. accanto (o vicino ) a qcn., aiutarlo in un momento difficile │ S. addosso , fare pressioni │ S. al fianco di qcn., sostenerlo │ S. dietro , fare la corte o premere per ottenere qcs.: le sta dietro da mesi sono giorni che sto dietro a mio padre per avere 100 euro anche, badare: puoi s. dietro ai ragazzi in mia assenza? │ S. su , reggersi in posizione verticale; fig., rimanere sveglio: sono stato su a leggere fino alle tre di notte anche, non abbattersi, non avvilirsi: cerca di s. su.
    Найдите себя: предпочитаете ли вы с. солнцу или тени? s. в помещении оставайтесь рядом с матерью, когда вы идете ║ S. на плаву, плаваете │ S. на своем месте, не вторгайтесь │ S. рядом с (или рядом) с qcn., помогите ему в трудное время │ S. на нем, нажмите │ S. рядом с qcn., поддержите его │ S. сзади, сделайте корт или нажмите, чтобы получить qcs.: Он был позади нее в течение нескольких месяцев, когда я отстаю от моего отца, чтобы иметь 100 евро также, заметьте: можете ли вы отстать от мальчиков в мое отсутствие? │ S. on , стоять вертикально; рис., бодрствуйте: Я встал читать до трех вечера тоже, не спускайтесь, не унывайте: попробуйте встать.
  • Avere una certa collocazione: le forbici stanno nel primo cassetto il comune sta in fondo alla via ║ Abitare: mia madre sta a Genova sta in Piazza Santa Croce al numero 4.
    Есть определенное расположение: ножницы находятся в первом ящике муниципалитета в конце улицы ║ Абитаре: моя мама в Генуе находится на площади Санта-Кроче под номером 4.
  • Assumere una posizione o un contegno: s. sdraiato s. a bocca aperta s. in piedi s. sull’attenti s. con le mani in tasca s. in silenzio ║ Sentirsi: stai comodo su quella sedia? s. in tensione s. bene ║ Avere una data condizione economica: è una famiglia che sta molto bene ║ S. a guardare , non intervenire │ S. a vedere , aspettare │ S. in piedi , essere logico e coerente │ S. a cuore , essere caro │ S. in guardia , mantenere un atteggiamento vigile │ S. in pensiero , essere preoccupato │ S. sulle proprie , essere una persona riservata │ S. bene , andare bene: non sta bene parlare in questo modo ti sta bene di uscire più tardi? o anche, meritare: ti sta bene, così impari ad essere puntuale! │ S. con il cuore in gola (o con il fiato sospeso o sulle spine ), angosciarsi.
    Принять положение или манеру помина: с. лежа с. с открытым ртом с. стоя на внимательном с. с руками в карманах с. в тишине ║ Ощущение: удобно ли вам на этом стуле? с. в напряжении с. ну ║ Иметь данное экономическое состояние: это семья, которая очень хорошо ║ С. наблюдать, не вмешиваться │ С. видеть, ждать │ С. стоять, быть логичным и последовательным │ С. в душе, быть дорогим │ С. настороже, сохранять бдительное отношение │ С. в мыслях, беспокоиться │ С. самостоятельно, будучи сдержанным человеком │ S. Ну, идите хорошо: разве не хорошо говорить таким образом, хорошо ли вам выходить наружу позже? или даже, заслуживают: это вам подходит, так вы научитесь быть пунктуальным! │ С. с сердцем в горле (или с затаив дыханием или на шипах), тоска.
  • Svolgere una mansione professionale: s. alla cassa prima stavo in filiale, ora sto alla sede centrale.
    Выполнение профессиональной задачи: с. в кассе, раньше я был в филиале, сейчас я нахожусь в штаб-квартире.
  • Passare del tempo insieme a qcn.: quando sto con te le ore volano ║ pop. Avere una relazione sentimentale: mio figlio sta insieme a una ragazza di Napoli ║ Avere un rapporto sessuale: non sono mai stato con una prostituta.
    Проводить время вместе с qcn.: когда я с тобой, часы летают ║ поп. Романтические отношения: мой сын вместе с девушкой из Неаполя ║ Секс: Я никогда не был с проституткой.
  • (anche nella forma starci ). Riuscire a entrare: uno stadio in cui (ci) stanno centomila persone non sto più nella gonna in questi pantaloni ci sto due volte ║ fig. Essere indicato: il vino rosso sta benissimo con la carne rossa qui ci starebbe bene una virgola ║(MAT). Di un numero, essere contenuto in un altro: il due nel dieci (ci ) sta cinque volte ║ Di un numero, essere in un rapporto di proporzione con un altro: due sta a quattro come cinque sta a dieci ║ Non s.(più) nella pelle (o nei propri panni o in sé), essere in preda a una forte emozione.
    (также в виде старци). Возможность войти: стадион, на котором (там) сто тысяч человек я уже не в юбке в этих штанах я там дважды ║ рис. Укажите: красное вино отлично смотрится с красным мясом, здесь нас бы устроила запятая ║(MAT). Из одного числа, чтобы содержаться в другом: два в десяти (там) есть пять раз ║ Числа, чтобы быть в отношениях пропорции с другим: два к четырем, как пять к десяти ║ Не s.(больше) в коже (или в собственной обуви, или в себе), чтобы быть в тисках сильной эмоции.
  • Schierarsi: sto con il movimento pacifista sto per questa soluzione ║ Fare il tifo: io sto per la Juventus ║ Starci , essere d’accordo (pop., essere disponibile a una relazione sessuale: ci sta con tutti ).
    Сайдинг: Я с движением за мир, я за это решение ║ Укоренение: Я за Ювентус ║ Оставайтесь там, соглашайтесь (поп., будьте доступны для сексуальных отношений: есть со всеми).
  • Attenersi: s. ai patti stando alle apparenze, sembrerebbe una persona simpatica ║ S. al gioco , lasciarsi coinvolgere in una situazione │ S. allo scherzo , accettare uno scherzo senza offendersi.
    Стик: s.ai пакты по внешнему виду, казалось бы, приятный человек ║ С. к игре, ввязаться в ситуацию │ С. к шутке, принять шутку, не обижаясь.
  • Consistere: il pregio del libro sta nell’originalità della trama ║ Tutto sta.. , la cosa essenziale è..
    Состав: заслуга книги заключается в оригинальности сюжета ║ Все есть.. , самое главное.
  • Spettare: ora sta a lui decidere.
    Быть услышанным: теперь решать ему.
  • Essere: di’ le cose come stanno ║ Risultare: non mi sta simpatico ║ Ci può s.(o può starci ), è una cosa che può verificarsi │ Sta di fatto (o fatto sta ), è appurato │ S. sull’anima (o sulle scatole ), essere insopportabile │ S. sullo stomaco , essere indigesto (fig., essere sgradito).
    Быть: говорить вещи такими, какие они есть ║ Приводить: Мне это не нравится ║ Может быть С. (или оно может быть), это то, что может произойти │ Это факт (или факт, что он есть), он установлен │ С. на душе (или на коробках), быть невыносимым │ С. на желудке, быть неудобоваримым (рис., быть нежелательным).
  • fam. Costare: a quanto stanno le mele? ║(FIN). Di titolo in Borsa, avere una data quotazione: a quanto stanno le azioni?
    Фам. Стоимость: Сколько стоят яблоки? ║(ФИН). Из акций на фондовой бирже есть данное объявление: сколько стоят акции?
  • non com. Attendere prima di fare qcs.: stette un poco prima di rispondere.
    не ком. Подождите, прежде чем задать вопрос: он сделал паузу, прежде чем ответить.
  • Conferire un determinato aspetto: la cravatta non mi sta bene ║ Calzare: ti stanno le scarpe?
    Дай определенный вид: галстук мне не сидит ║ Обув: обувь тебе подходит?
  • Avere in una data quantità: a vino stiamo bene.
    Есть в определенном количестве: мы прекрасно относимся к вину.
  • In alcuni giochi di carte, essere servito: io sto.
    В некоторых карточных играх, которые должны быть поданы: Я есть.
  • lett. Rimanere immobile.
    --
  • Essere sul punto di: sta per piovere stavo per uscire quando suonò il campanello ║ Svolgere un’azione per un tempo prolungato: sono stato ad ascoltarlo per tutta la serata ║ Svolgere un’azione, sottolineando il suo aspetto progressivo: non vuole essere disturbato quando sta lavorando.
    --
  • Come intr. pron., nella forma starsene , rimanere: stattene in camera tua ti conviene startene tranquillo.
    В качестве интр. прон., в форме stare , оставаться: оставайтесь в своей комнате, вам лучше оставаться в тишине.