Rendere sporco: gli ha sporcato il grembiule con l’inchiostro anche tr. pron.: ti sei sporcato le scarpe di fango ║ Sporcarsi le mani , compromettersi.
Сделать грязные: она испачкал фартук с никто даже tr. чернила: грязной обуви грязи ║ получить их руки грязные, быть скомпрометировано.
fig. Compromettere: s. il proprio nome anche tr. pron.: ti sei sporcato la reputazione ║ S.(o sporcarsi ) la fedina penale , riportare una condanna per un reato.
Инжир. Компрометация: с. ваше имя также тр. прон.: вы запятнали свою репутацию ║ С. (или испачкать) судимость, сообщить о судимости за преступление.
(MUS). Eseguire un brano in modo poco preciso.
(МУС). Исполняйте песню неточно.
(SPORT). Colpire la palla in modo imperfetto.
(СПОРТ). Удар по мячу неидеально.
agg. Contrastante con l’igiene: una casa s. mani s. di grasso ║ Avere la fedina penale s., avere precedenti penali │ Avere la coscienza s., sentirsi in colpa.
прил. В отличие от гигиены: дом с. руки с. жира ║ Иметь судимость с., иметь судимость │ Иметь совесть с., чувствовать себя виноватым.
agg.(fig.). Immorale: uno s. individuo politica s. ║ Sconcio: una barzelletta s. ║(SPORT). Impreciso o falloso ║ Farla sporca , commettere un’azione spregevole.
--
s.m. Sporcizia, anche fig.: gente abituata a razzolare nello s.
С.М. Грязь, также рис.: люди, привыкшие чесаться в с.