Hva er spinta? spinta er Boost
Hva er Boost?
- Urto che provoca lo spostamento o la caduta di un oggetto: dare una s. con una s. lo mandò a sbattere contro il muro ║ Scatto iniziale: darsi una s. in avanti ║(SPORT). Nel ciclismo, aiuto offerto spingendo per la sella un corridore in difficoltà.
Шок, который заставляет объект двигаться или падать: дать s. с. s. послал его врезаться в стену : Начало выстрела: дать себе s. вперед " (SPORT). В велоспорте, помощь, предлагаемая, нажав на седло бегун в беде.
- fig. Stimolo: nell’ambizione ha trovato la s. per il successo ║ Agevolazione: è stato promosso a forza di spinte.
Инжир. Стимул: в амбициях он нашел с. для успеха ║ Фасилитация: его продвигали силой толчков.
- Forza che agisce sulla superficie esterna di un corpo ║(FIS). S. di Archimede , la forza verso l’alto, pari al peso del fluido spostato, che un corpo immerso in un liquido o in un aeriforme riceve da parte di questo.
Сила, действующая на внешнюю поверхность тела ║(FIS). S. Архимеда, восходящая сила, равная весу вытесненной жидкости, которую получает от этого тело, погруженное в жидкость или в эриформу.
- tr. Premere per determinare lo spostamento o la penetrazione dentro un altro oggetto di qcs.: s. un’automobile in panne gli spinse il pugnale nel petto ║ Fare pressione sul dispositivo di comando di un meccanismo: s. l’acceleratore s. un tasto del computer.
Тр. Нажмите для определения смещения или проникновения в другой объект QCS.: с. разбитый автомобиль толкнул кинжал ему в грудь ║ Надавить на устройство управления механизмом: с. акселератор с. компьютерная клавиша.
- tr. Muovere con energia in data direzione: s. il petto in fuori ║ Esercitare una pressione contro qcn.: la ressa mi ha spinto verso l’uscita.
Тр. Двигаясь энергично в заданном направлении: с. грудь наружу ║ Оказывайте давление на qcn.: толпа толкнула меня к выходу.
- tr. Dirigere: s. lo sguardo lontano.
тр. Прямой: с. далекий взгляд.
- tr.(fig.). Portare avanti: ha spinto troppo oltre la sua ipocrisia
тр.(рис.). Продолжая: он зашел слишком далеко в своем лицемерии
- tr.(fig.). Stimolare: la miseria l’ha spinta a rubare.
тр.(рис.). Стимулируйте: несчастье заставило ее воровать.
- tr.(fig.). Aiutare: s. qcn. nella carriera ║ Promuovere: il direttore ha spinto molto questo progetto.
тр.(рис.). Справка: s.qcn. ║ Продвижение: режиссер очень сильно продвигал этот проект.
- intr. Premere su qcs.: l’acqua del fiume spingeva contro i terrapieni ║ Premere su un dispositivo di comando di un meccanismo: s. sui pedali.
Интр. Нажмите на qcs.: вода реки прижимается к насыпям ║ Нажимают на устройство, управляющее механизмом: с. на педали.
- intr.(fig.). Darsi da fare per ottenere qcs.: il padre spinge per l’assunzione del figlio.
Интр. (рис.). Стремясь получить qcs.: Отец настаивает на приеме сына на работу.
- rifl. recipr. Darsi delle spinte: i due calciatori si sono spinti sotto gli occhi dell’arbitro.
Рефл. Реципр. Толкание друг друга: два игрока толкали друг друга на глазах у судьи.
- intr. pron. Inoltrarsi: si è spinto a piedi fino al rifugio ║ fig. Arrivare fino a un certo limite: non credevo che si sarebbe spinto a tanto.
Интр. Прон. Войдя: он пошел пешком к приюту ║ рис. Дойдя до определенного предела: я не думал, что это зайдет так далеко.
- Incline: sentirsi s. verso la musica.
- Che eccede i limiti dell’opportunità: una barzelletta s. ║ Estremistico: idee s.
Что выходит за пределы целесообразности: шутка с. ║ Экстремист: идеи с.
- (MECC). Motore s., motore a combustione interna compresso o alimentato più del normale.
- (FIS). Vuoto s., condizione di un ambiente chiuso occupato da un gas rarefatto con una pressione estremamente bassa.
(ФИС). Вакуум с., состояние замкнутой среды, занятой разреженным газом с чрезвычайно низким давлением.