sparo-огнестрельные: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianRussian

What is sparo? sparo is огнестрельные

What is огнестрельные?

  • tr. Esplodere: s. un colpo di fucile i malviventi hanno sparato una raffica di mitra sulla folla anche tr. pron.: spararsi un colpo alla tempia.

    Tr. Взрыв: дробовик выстрелил бандиты выстрелил шквал пулеметов по толпе даже tr. pron.: стрелять себя в храм.

  • tr.(estens.). Lanciare a distanza: s. neve su una pista da sci.

    tr.(экстенсив.). Бросьте на расстоянии: S. снег на лыжном склоне.

  • tr.(fig.). Tirare con violenza: s. calci s. la palla in rete ║(GIORN). Presentare in modo sensazionale: s. la notizia in prima pagina ║ fig. Dire o chiedere in modo sfacciato: ha sparato un prezzo enorme ║ gerg. Tirare a indovinare: s. una risposta ║ Spararle grosse , raccontare fandonie.

    тр.(рис.). Стрельба с насилием: с. пинает с. мяч в сетку ║(GIORN). Представлено в сенсационной форме: с. новости на первой странице ║ рис. Скажите или спросите нагло: он снял огромную цену ║ сленга. Угадывание: с. ответ ║ Стреляйте в них по-крупному, говорите чепуху.

  • intr. Tirare con un’arma da fuoco: s. al nemico s. contro la polizia ║ Di arma da fuoco, esplodere: quel fucile non ha mai sparato ║ S. a salve , senza proiettili │ S. a vista , senza alcun preavviso │ S. a zero , con il bersaglio molto vicino (fig., dire tutto il male possibile di qcn.).

    Интр. Тянуть с огнестрельным оружием: с. к врагу с. против полиции ║ Из огнестрельного оружия, взрывать: что винтовка никогда не стреляла ║ С. холостыми, без пуль │ С. на прицеле, без какого-либо предупреждения │ С. на нуле, причем цель очень близко (рис., скажем все возможное зло qcn.).

  • intr.(FOT). Produrre riflessi abbaglianti ║ estens. Essere troppo appariscente: quella cravatta spara troppo con il tuo vestito.

    Интр. (ФОТ). Создавайте ослепительные отражения ║ расширения. Быть слишком кричащим: этот галстук слишком сильно снимается с вашим платьем.

  • rifl. Tirarsi un colpo d’arma da fuoco: s. al cuore, in testa.

    рефл. Вытащить выстрел: с. в сердце, в голову.

  • tr. pron.(fig.), gerg. Iniettarsi: s. una dose ║ Mangiare con avidità: s. un panino ║ Concedersi: s. una bella vacanza.

    тр. прон. (рис.), герг. Инъекция: с. доза ║ Ешьте с жадностью: с. бутерброд ║ Побалуйте себя: с. приятного праздника.

Search words

Upgrade your experience