sostener- sostener: význam, definície a preklady

Taliančina slovník%dictionary_xs%Ruština

Čo je sostener? sostener je sostener

Čo je sostener?

  • Mantenere in posizione sollevata o eretta, offrendo un appoggio adeguato al peso: il ferito era sostenuto a braccia dagli infermieri grossi pilastri sostengono le arcate del ponte.

    Держитесь в поднятом или вертикальном положении, предлагая адекватную поддержку весу: раненых поддерживали в руках медсестры большие столбы, поддерживающие арки моста.

  • fig. Dare aiuto o sostegno, appoggiare, proteggere: s. qcn. nelle avversitàè sostenuto da personaggi potenti Patrocinare, promuovere: s. una causa.

    Инжир. Оказывать помощь или поддержку, поддерживать, защищать: s. qcn. в несчастье его поддерживают влиятельные люди Покровительствуют, способствуют: с. делу.

  • fig. Dare forza e vigore sul piano fisico o spirituale: lo sosteneva la fede in Dio.

    инжир. Давать силу и энергию на физическом или духовном уровне: вера в Бога поддерживала его.

  • fig. Assumere su di sé, accollarsi un onere, un incarico, ecc.: ho dovuto s. tutte le spese per il processo Affrontare una situazione difficile o dolorosa:è la terza operazione che sostiene in un anno Riuscire a sopportare un disagio fisico: s. la luce del sole, il caldo S. un esame , affrontarlo (TEATR). S. una parte , interpretare un personaggio S. lo sguardo di qualcuno , continuare a guardarlo negli occhi senza abbassare lo sguardo.

    Инжир. Взять на себя, взять на себя бремя, задание и т.д.: мне пришлось иметь дело со всеми затратами процесса Справиться со сложной или болезненной ситуацией: это уже третья операция за год Способность переносить физический дискомфорт: с. солнечный свет, жара С. экзамен, столкновение с ним (TEATR). С. роль, играя персонажа С. чьим-то взглядом, продолжая смотреть ему в глаза, не опуская взгляда.

  • fig. Assumere un dato incarico o ufficio: s. una carica.

    Инжир. Занять данную должность или должность: с. должность.

  • fig. Mantenere qcs. a un alto livello quantitativo o qualitativo: s. il prezzo di una merce s. il buon nome della famiglia.
  • fig. Affermare con decisione: s. una tesi.

    Инжир. Утвердите решительно: с. тезис.

  • rifl. Mantenersi dritto in piedi Tenersi appoggiato a un sostegno per non cadere o perdere l’equilibrio fig. Rimanere in buone condizioni, mantenersi in forze.

    Рефл. Встаньте прямо Держитесь за опору, чтобы не упасть и не потерять равновесие рис. Оставайтесь в хорошей форме, оставайтесь сильными.

  • rifl. recipr. Tenersi dritti appoggiandosi l’uno all’altro per evitare di cadere fig. Darsi reciproco aiuto o sostegno.

    Рефл. Реципр. Встаньте прямо, прислонившись друг к другу, чтобы избежать падения инжира. Оказывайте друг другу помощь или поддержку.

  • intr. pron. Di un oggetto, rimanere diritto o sospeso.

    Интр. Прон. Оставайтесь прямо или в подвешенном состоянии.

  • intr. pron.(fig.). Conservarsi nel proprio stato o nelle proprie funzioni basandosi su determinate entrate economiche: s. con i contributi pubblici.

    Интр. Прон. (рис.). Для поддержания собственного государства или функционирования на основе определенных экономических доходов: например, за счет государственных взносов.

Vyhľadať slová

Vylepšite svoj zážitok