servile-рабской: Bedeutung, Definitionen und Übersetzungen

Italienisch-Wörterbuch%dictionary_xs%Russisch

Was heißt servile? servile heißt рабской

Was heißt рабской?

  • Proprio dei servi, da servo: condizione s. lavori s. ║(RELIG). Opere s., nel linguaggio ecclesiastico, i lavori manuali, vietati nei giorni festivi.

    Справа от служащих, на серво: s. задания состояния s. ║ (МАЭ). Работает от s., на языке церковной, ручной труд, запрещена на государственные праздники.

  • spreg. Privo di dignità, in quanto improntato ad avvilente e degradante sottomissione.

    desp. Лишена достоинства, как отмеченные унизительными и унижающих достоинство видов обращения, подчинение.

  • (LING). Verbi s., quelli che reggono un verbo all’infinito, al sign. del quale aggiungono l’idea di possibilità, volontà, obbligo o necessità; i 3 caratteristici verbi servili sono potere, volere, dovere.

    (ЛИН). Глаголами S., те, которые поддерживают команды до бесконечности, чтобы подписать. который добавляет идею способности, желание, обязательства или необходимости; характеристика 3 рабской глаголов являются сила, воля, обязанность.

  • Prestare i propri servizi a qcn. in un rapporto di sottomissione.

    Предоставляют свои услуги по qcn. в отчете представления.

  • Lavorare alle dipendenze di qcn. come collaboratore domestico o servitore: s. presso una famiglia nobile.

    Работы, используемые qcn. как домашнего работника или служащего: s. в дворянской семье.

  • Adempiere un dovere o un obbligo, prestare servizio: s. un’azienda s. nell’aeronautica ║ S. la patria , prestare il servizio militare │ S. lo Stato , avere un incarico pubblico │ S. Dio , la Chiesa , far parte di un ordine religioso │ S. messa , assistere il sacerdote durante le funzioni.

    Выполнять обязанности или обязательства, служат: s. s. компании в авиации ║ s. дома, выполнить военную службу │ s. государства, имеют государственные должности │ S. Бога, Церковь, присоединение религиозный порядок │ Святая Месса, помочь священник во время службы.

  • estens. Offrire la propria opera per una causa o un ideale: s. la scienza.

    Расширения. Предложить свою работу для дела или идеала: с. науки.

  • Presentare in tavola bevande o vivande offrendole ai commensali: s. la cena.

    Предъявите напитки или еду на стол, предложив их посетителям: s. dinner.

  • Soddisfare le richieste di un cliente: la servo subito ║ Avere come cliente abituale: la nostra agenzia serve clienti prestigiosi.

    Удовлетворение запросов клиента: Я обслуживаю ее сразу ║ Имея в качестве постоянного клиента: наше агентство обслуживает престижных клиентов.

  • Fornire un luogo di un determinato servizio pubblico: alcuni quartieri non sono serviti dal trasporto pubblico.

    Укажите местоположение для определенной общественной службы: Некоторые районы не обслуживаются общественным транспортом.

  • (SPORT). Nei giochi di palla a squadre, effettuare un passaggio nel corso di un’azione: s. il compagno smarcato ║ assol. In alcuni sport (tennis, pallavolo, ecc.), eseguire il servizio, battere.

    (СПОРТ). В командных играх с мячом сделайте пас в ходе действия: s. неотмеченный товарищ по команде является абсолютным. В некоторых видах спорта (теннис, волейбол и т.д.) подавать, подавать.

  • Nei giochi di carte, dare, distribuire le carte ai giocatori.

    В карточных играх давайте, раздавайте карты игрокам.

  • Essere necessario, occorrere: a mia sorella serve un’auto nuova.

    Быть нужной, быть нужной: моей сестре нужна новая машина.

  • Essere utile per raggiungere un determinato scopo: i soldi mi servono per fare un viaggio ║ Svolgere una data funzione: questa chiave serve ad aprire il cancello ║ S. di lezione , di ammonimento , d’esempio , di esperienza negativa, far evitare nel futuro quei comportamenti che l’hanno provocata.
  • Avvalersi di qcs. o di qcn. per raggiungere un dato scopo: s. di una guida per un’escursione.
  • Prendere da sé quanto viene offerto: si serva pure.

    Возьми себе то, что предлагается: пусть служит себе.

  • Essere cliente abituale: mi servo dal macellaio di fronte.

    Чтобы быть постоянным клиентом: я помогаю себе мясником напротив.

Wörter suchen

Verbessern Sie Ihr Erlebnis