sentire-слышать: betekenis, definities en vertalingen

Italiaans woordenboek%dictionary_xs%Russisch

What is sentire?sentire is слышать

What is слышать?

  • Provare una determinata sensazione fisica provocata da una condizione interna o da stimoli esterni: s. caldo, freddo sento di avere la febbre ║ Riferito a una parte del corpo, averne la sensibilità, spec. in frasi negative: fa così freddo che non sento più le mani.
    Испытываю определенное физическое ощущение, вызванное внутренним состоянием или внешними раздражителями: с. горячий, холодный Я чувствую, что у меня лихорадка ║ Относится к части тела, имеет чувствительность, специфичность. в отрицательных предложениях: так холодно, что я больше не чувствую своих рук.
  • Percepire per mezzo dei sensi, ad esclusione di quello della vista: s. un sapore, un profumo s. la morbidezza della seta ║ Provare qcs. che si percepisce con i sensi, spec. per testarne le caratteristiche o per dare un giudizio: il medico mi ha sentito la pressione ║ fam. Assaggiare: senti questo dolce.
    Воспринимайте с помощью чувств, за исключением зрения: с. вкус, аромат с. мягкость шелка ║ Попробуйте qcs. то, что воспринимается органами чувств, специфично. проверить его характеристики или вынести суждение: врач почувствовал давление ║ фам. Вкус: почувствуйте этот десерт.
  • Percepire con l’udito, udire: ho sentito gridare.
    Восприятие слухом, слухом: Я слышал крики.
  • Ascoltare prestando attenzione: s. un comizio stammi a s.║ Farsi s., difendere le proprie ragioni, farsi rispettare │ Non s. ragioni , fare di testa propria, essere testardo.
    Слушайте, обращая внимание: s. a rally stammi a s.║ Farsi s., защищайте свои доводы, будьте уважаемы │ Не делайте причин, делайте свое дело, будьте упрямы.
  • Interpellare qcn. per avere suggerimenti; consultare:è meglio s. il medico, l’avvocato ║ Parlare con qcn. per telefono: l’ho sentito ieri.
    Спросите qcn. для предложений; проконсультируйтесь: лучше с. врач, юрист ║ Поговорите с qcn. по телефону: Я слышал это вчера.
  • Venire a sapere, apprendere: ho sentito da un amico che c’è stato un incidente.
    Учиться, учиться: я слышал от друга, что произошел несчастный случай.
  • Avere un dato presentimento: sento che tutto andrà bene ║ Avere una data percezione di natura psichica legata a una persona, a un fatto, ecc.: non mi ami più, lo sento.
    Имея данное чувство: Я чувствую, что все будет хорошо ║ Имея заданное восприятие психической природы, связанной с человеком, фактом и т.д.: ты меня больше не любишь, я это чувствую.
  • Provare un sentimento, uno stato d’animo, una reazione, ecc.: s. rabbia s. odio per qcn.
    Чувство, душевное состояние, реакция и т.д.: с. гнев с. ненависть к qcn.
  • Essere in grado di apprezzare e ammirare qcs.: s. l’arte, la bellezza.
    Уметь ценить и восхищаться кв.: с. искусством, красотой.
  • Avvertire l’importanza di qcs. in cui si è impegnati, provando tensione e forte carica emotiva: gli atleti sentono molto la finale.
    Почувствуйте важность QCS. в котором вы занимаетесь, чувствуете напряжение и сильный эмоциональный заряд: спортсмены очень сильно чувствуют финал.
  • Subire gli effetti delle condizioni climatiche e ambientali: queste piante sentono molto la siccità.
    Страдают от последствий климатических и экологических условий: эти растения сильно ощущают засуху.
  • Considerare in un dato modo, pensare, intendere: non sentiamo le cose nella stessa maniera.
    Рассматривать по-определенному, думать, понимать: мы не чувствуем вещи одинаково.
  • tr. pron. Nella forma sentirsela , avere la forza di fare qcs. che potrebbe risultare pesante o gravoso: te la senti di andare a correre? non se la sente di cominciare una nuova relazione dopo il divorzio.
    тр. прон. В форме почувствуйте это, есть силы сделать ККК. которые могут быть тяжелыми или обременительными: вам хочется пойти на пробежку? ей не хочется начинать новые отношения после развода.
  • Disporre della facoltà dell’udito: dopo l’incidente non sente più anche nella forma sentirci : il nonno non ci sente bene ║ Da quell’orecchio non ci sente ,è insensibile o indifferente a certi argomenti.
    Обладают способностью слышать: после несчастного случая он уже не слышит нас даже в той форме, чтобы нас слышать: дедушка не слышит нас хорошо ║ Из этого уха он нас не слышит, он бесчувственен или равнодушен к определенным темам.
  • non com. Avere un determinato odore o sapore: un formaggio che sente di muffa ║ fig. Di una situazione, un comportamento, ecc., dare una certa impressione, spec. negativa: la faccenda sente di imbroglio.
    не ком. Имеют определенный запах или вкус: сыр, который ощущает плесень ║ рис. О ситуации, поведении и т.д., дают определенное впечатление, специфику. отрицательный: дело ощущается как обман.
  • Essere capace di provare sentimenti ed emozioni: gli animali vivono e sentono.
    Уметь чувствовать чувства и эмоции: животные живут и чувствуют.
  • Come s.m., sentimento, sensibilità: un uomo di nobile s.
    Как с.m., чувство, чувствительность: человек благородного с.
  • Avere una comunicazione, spec. telefonica, con qcn.; anche rifl. recipr.: sentiamoci domani.
    Есть связь, спецификация. телефон, с qcn.; также рефл. recipr.: Давайте послушаем вас завтра.
  • Avere la sensazione di trovarsi in una determinata condizione fisica o psicologica: s. bene s. in forma s. depresso s. in colpa ║ Provare la sensazione fisica che qcs., spec. di negativo, ci stia per accadere: mi sento svenire.
    Имея ощущение нахождения в определенном физическом или психологическом состоянии: s. bene s. in forma s. депрессивный s. в чувстве вины ║ Испытайте физическое ощущение, что qcs., spec. Отрицательно, это вот-вот случится: я чувствую себя слабым.
  • Avere la convinzione di trovarsi in uno stato fisico o psicologico che ci permetta di fare qcs.: ti senti di guidare?
    Имея убеждение в том, что мы находимся в физическом или психологическом состоянии, которое позволяет нам делать QCS: вы чувствуете себя за рулем?