scaricare-Скачать: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianRussian

What is scaricare? scaricare is Скачать

What is Скачать?

  • Rimuovere un carico da un mezzo di trasporto: s. il fieno da un carro anche assol.: gli operai non hanno ancora finito di s. ║ Liberare un mezzo di trasporto del suo carico: s. un camion.

    Снимите груз с транспортного средства: с. сено из вагона также снимают: рабочие еще не закончили с. . . .

  • Di persona, depositare il carico che si sta trasportando: s. lo zaino dalle spalle.

    Лично сложите груз, который вы перевозите: с. рюкзак с плеч.

  • estens. Svuotare: s. una cisterna.

    Расширения. Пусто: с. цистерна.

  • fig. Alleggerire di un peso morale: s. qcn. di una responsabilità anche tr. pron.: scaricarsi la coscienza.

    Инжир. Облегчение морального бремени: s. qcn. ответственности также тр. прон.: разгрузить свою совесть.

  • Far ricadere su altri un peso morale: s. un lavoro sulle spalle di qcn.

    Возложить моральное бремя на других: с. работа на плечах qcn.

  • Dare libero sfogo a stati d’animo, spec. a scapito di qcn.: s. la rabbia sui colleghi ║ S. i nervi , calmarsi, rilassarsi.

    Дайте волю настроениям, спец. за счет квн.: с. гнев на коллег ║ С. нервы, успокоиться, расслабиться.

  • fig. Allontanare bruscamente qcn. con cui si ha un rapporto di consuetudine, di collaborazione, di amicizia, ecc.: s. un amico ha scaricato la ragazza.

    Инжир. Резко отойдите в сторону qcn. с кем у вас есть отношения обычая, сотрудничества, дружбы и т.д.: с. друг скачал девушку.

  • fig. Rivolgere in abbondanza a qcn. espressioni violente e ingiuriose: gli ha scaricato addosso insulti e improperi.

    Инжир. Превратите в изобилии в qcn. бурные и оскорбительные выражения: он сывал на него оскорбления и оскорбления.

  • Riferito a un’arma da fuoco, estrarne il caricatore o le cartucce ║ Vuotare un’arma da fuoco di tutti i proiettili sparandoli contro un bersaglio.

    Обращаясь к огнестрельному оружию, извлеките его магазин или патроны ║ Очистите огнестрельное оружие от всех снарядов, выстрелив ими по цели.

  • Di corsi d’acqua, tubature, ecc., far defluire i liquidi trasportati in un luogo: la Dora scarica le sue acque nel Po.

    Из водных путей, труб и т.д., чтобы слить жидкости, транспортируемые в место: Дора сбрасывает свои воды в По.

  • Riferito a un dispositivo meccanico o elettrico, fargli perdere la carica che ne permette il funzionamento: s. il cellulare prima di ricaricarlo.

    Обращаясь к механическому или электрическому устройству, заставьте его потерять заряд, который позволяет ему работать: s. мобильный телефон перед его подзарядкой.

  • (INFORM). Trasferire dati e informazioni da un server alla memoria del proprio computer tramite un collegamento telematico: s. un file da Internet.

    (ИНФОРМ). Передача данных и информации с сервера в память компьютера по телематическому соединению: s. файл из Интернета.

  • Poggiare: la trave scarica il suo peso sui piedritti.

    Отдых: балка разгружает свой вес на пьедритти.

  • Detrarre dal reddito imponibile, dedurre: s. un onere dalla denuncia dei redditi.

    Вычитать из налогооблагаемого дохода, вычитать: s. бремя из налоговой декларации.

  • rifl.(fig.). Alleggerirsi di un peso morale o di un dovere: s. di ogni responsabilità.

    рефл. (рис.). Облегчить себе моральное бремя или долг: с. всякой ответственности.

  • rifl.(fig.). Allentare la propria tensione nervosa.

    рефл. (рис.). Ослабьте нервное напряжение.

  • intr. pron. Di un dispositivo meccanico o elettrico, esaurire la carica.

    Интр. Прон. Механического или электрического устройства, разбега заряда.

  • intr. pron. Di fulmini, abbattersi su qcs. ║ Di precipitazione atmosferica, rovesciarsi abbondantemente su un luogo.

    Интр. Прон. Молнии, падают на qcs. ║ Атмосферные осадки, обильно разливаются на место.

  • intr. pron. Di corso d’acqua, defluire in un luogo, immettersi.

    Интр. Прон. Конечно, слейте в место, войдите.

Search words

Upgrade your experience