saltando-прыжки: pengertian, definisi dan terjemahan

Kamus Italia%dictionary_xs%Rusia

Apa itu saltando? saltando adalah прыжки

Apa itu прыжки?

  • (aus. avere ). Staccarsi da terra in una successione di movimenti comprendente lo slancio, l’elevazione e la ricaduta sul punto stesso di partenza o a poca distanza da questo: s. a piedi giunti s. su un piede solo , tenendo l’altro sollevato e inerte ║ estens. Manifestare con salti un’incontenibile euforia: s. dalla gioia ║(SPORT). Effettuare l’esercizio ginnico o atletico del salto: s. in lungo, in alto, con l’asta ║ S. a piè pari , tralasciare qcs. passando oltre: s. a piè pari il primo capitolo del manuale.

    (аус. имеют ). Отделяйтесь от земли в последовательности движений, включая импульс, возвышение и рецидив на самой начальной точке или на небольшом расстоянии от нее: с. на пеших суставах с. на одной ноге, удерживая другую поднятыми и инертными ║ эстенсами. Проявляются с прыжками неудержимая эйфория: с. от радости ║(СПОРТ). Выполните гимнастическое или атлетическое упражнение прыжка: с. в длину, в альт, с удилищем ║ С. у стопы, оставьте qcs. двигаясь дальше: с. у подножия первой главы руководства.

  • (aus. essere ). Staccarsi da terra per raggiungere una superficie posta in alto, in avanti o in basso: s. dalla finestra s. in acquaSalire, montare con un balzo su un mezzo di trasporto: sono saltato sull’autobus ║ S. addosso , gettarsi addosso a qcn. con intenzioni ostili e aggressive o, anche, con scopi sessuali (fig., aggredire verbalmente qcn.)│ S. al collo di qcn., gettarsi verso qcn. con slancio d’affetto o, al contrario, con l’intenzione di strangolarlo │ S. fuori , apparire inaspettatamente │ S. su , prorompere in un’azione o in un’affermazione a sorpresa: saltò su a dire che nessuno gli voleva bene │ S. agli occhi , di qcs., manifestarsi in modo chiaro ed evidente │ S. i nervi , perdere il controllo prorompendo in uno scatto d’ira │ S. in mente , in testa , di idee, pensieri, desideri, spec. strani e bizzarri, manifestarsi in modo improvviso │ S. la mosca al naso , perdere la pazienza, impermalirsi.

    (аус. быть ). Отсоединитесь от земли, чтобы достичь поверхности, расположенной сверху, вперед или снизу: с. из окна с. в воде ║ Подняться, сесть с прыжком на транспортное средство: я прыгнул в автобус ║ S. на , бросьтесь на qcn. с враждебными и агрессивными намерениями или, также, с сексуальными целями (рис., словесное оскорбление qcn.) │ S. на шее qcn., бросьте себя в сторону qcn. с порывом привязанности или, наоборот, с намерением задушить его │ С. наружу, неожиданно появиться │ С. на , ворваться в действие или неожиданное заявление: он вскочил, чтобы сказать, что никто его не любит │ С. в глазах, из ККС., проявить себя ясно и очевидно │ С. нервы, потерять контроль, разразившись приступом гнева │ С. в уме, в голове, идей, мыслей, желаний, спецификации. странные и причудливые, проявляющиеся внезапно │ С. Летят к носу, теряют терпение, злятся.

  • (aus. essere ). Di un oggetto, staccarsi, spec. all’improvviso, da ciò a cui è attaccatosaltato tutto lo stucco dalla parete ║ Di oggetti sferici, rimbalzare: la palla saltò oltre la rete.

    (аус. быть ). Объекта, отсоединить, спец. Внезапно, от чего он прикреплен: вся шпаклевка выскочила со стены ║ Сферические предметы, отскочили: мяч перепрыгнул через сетку.

  • (aus. essere ). Esplodere, scoppiare: far s. un ponte far s. una serratura , aprirla, spec. con un colpo di arma da fuoco, o scassinarla ║ Far s. il banco , nei giochi d’azzardo, sbancarlo │ S. in (o per ) aria , distruggersi per un’esplosione, esplodere.

    (аус. быть ). Взорваться, лопнуть: сделать с. мост, сделать с. замок, открыть его, спец. выстрелом или разбейте его ║ Сделайте с. банк, в азартных играх разбейте его │ S. в (или для) воздухе, уничтожьте себя взрывом, взорвите.

  • fig.(aus. essere ). Di circuiti, dispositivi, ecc., bloccarsisaltata la corrente.

    рис.(аус. быть ). Из цепей, устройств и т.д., сбой: ток погас.

  • fig.(aus. essere ). Essere estromesso da una carica o da una funzione: l’ennesima crisi ha fatto s. il governo.

    Инжир. (aus. be ). Быть вытесненным с должности или функции: сотый кризис сделал с. правительство.

  • fig.(aus. essere ). Di un evento atteso, un progetto, un programma, ecc., mancare di verificarsi, non avere luogo: l’incontro di domani è saltato.

    Инжир. (aus. be ). Об ожидаемом событии, проекте, программе и т.д., которые не состоялись, не состоялись: завтрашняя встреча была пропущена.

  • fig.(aus. essere ). Passare da un punto a un altro omettendo o tralasciando una parte intermedia: saltiamo a pagina 100 ║ S. di palo in frasca , passare senza alcun nesso logico da un argomento a un altro completamente diverso.

    Инжир. (aus. to be). Чтобы перейти от одной точки к другой, опуская или опуская промежуточную часть: перескакиваем на страницу 100 ║ С. от поста к посту, переходя без всякой логической связи от одной темы к другой совершенно разной.

  • Superare con un salto; scavalcare: s. un muricciolo ║(SPORT). Nell’atletica leggera, superare o raggiungere una misura nel salto in alto, in lungo, triplo o con l’asta: il campione ha saltato oltre otto metri.

    Обгон с прыжком; перелезть: с. стена ║(СПОРТ). В легкой атлетике превзойти или достичь меры в прыжках в высоту, прыжках в длину, тройном прыжке или прыжках с шестом: чемпион прыгнул более чем на восемь метров.

  • (SPORT). In alcuni sport (calcio, rugby, ecc.), superare in dribbling un avversario.

    (СПОРТ). В некоторых видах спорта (футбол, регби и т.д.) дриблинг мимо соперника.

  • (GASTR). Cuocere a fuoco vivo e per breve tempo, in olio o burro, carni o verdure varie.

    (ГАСТР). Готовьте на сильном огне и в течение короткого времени, в масле или сливочном масле, различных мясных или овощных продуктах.

  • fig. Tralasciare: s. un particolare interessante s. una riga ║ Non prendere parte a una data attività o non compiere una certa azione: ho saltato l’inizio del film ║ S. i pasti , il pranzo , la cena , farne a meno per mancanza di mezzi o per volontaria rinuncia │ S. una classe , un anno , dello studente, riuscire a superare due classi di un medesimo corso in un solo anno scolastico.

    Инжир. Пропустите: с. интересную деталь с. строку ║ Не принимать участия в данном упражнении или не выполнять определенное действие: я пропустил начало фильма ║ С. еду, обед, ужин, обойтись без него из-за отсутствия средств или для добровольного отречения │ С. класс, год, ученика, будучи в состоянии преодолеть два класса одного курса за один учебный год.

Mencari kata

Tingkatkan pengalaman anda