rotto-сломанный: význam, definice a překlady

Italština slovník%dictionary_xs%Ruština

Co je rotto? rotto je сломанный

Co je сломанный?

  • agg. Che ha perduto la propria integrità e la propria funzionalità: un televisore r. occhiali r. ║ Fratturato: gamba r. ║ estens. Interrotto: parole r. dal pianto ║ Sentirsi le ossa r., indolenzite.

    ОБЩ. Он потерял свою целостность и его функциональность: перелом ║ телевидения по р. р. очки: нога р. ║ синтетических. Разрывный: р. от плача ║ чувствовать р. кости, жесткой.

  • agg. Abituato: r. alla fatica r. al vizio.

    ОБЩ. Используется: р. р. усталость для вице.

  • s.m. Strappo, per lo più nella loc. per il r. della cuffia, fortunosamente.

    с.м., копирования, главным образом в loc. для наушников Джек р. к счастью.

  • s.m.(al pl.). Frazione: costa 200 (euro) e rotti.

    с.m.(к пл.). Фракция: стоит 200 (евро) и сломана.

  • Spezzare: ho rotto il bastone r. una matita in due la nave ha rotto i cavi di ormeggio ║ Fratturare: ho rotto il braccio in due punti anche tr. pron.: è caduto e si è rotto il femore ║ R. il ghiaccio , sbloccare un’atmosfera di disagio e imbarazzo │ R. le file , di persone inquadrate, sciogliere l’allineamento │ R. il muso (o il grugno o le corna ), massacrare │ R. i timpani , assordare │ R. le gambe , di percorso, essere molto faticoso │ R. le uova nel paniere , sconvolgere i progetti di qcn. │ Rompersi il collo (o l’osso del collo ), riportare gravi lesioni │ Rompersi la testa , arrovellarsi │ Rompersi la schiena , lavorare eccessivamente.

    Разрыв: Я сломал палку р. карандашом на две части корабль сломал швартовые тросы ║ Перелом: Я сломал руку в двух местах также тр. прон.: упал и сломал бедренную кость ║ Р. лед, разблокировал атмосферу дискомфорта и смущения │ Р. ряды, людей обрамлены, ослабили выравнивание │ Р. морда (или хрюканье или рога), убой │ Р. барабанные перепонки, оглушительные │ Р. ноги, пути, быть очень утомительным │ Р. яйца в корзине, расстраивать проекты qcn. │ Сломать шею (или шейную кость), сообщить о серьезных травмах │ Сломать голову, разозлиться │ Сломать спину, чрезмерно работать.

  • Danneggiare, rovinare: r. un orologio ho rotto le calze.

    Порча, порча: р. часы я сломал носки.

  • fig.(pop.). Infastidire: mi hai già rotto! anche assol.: non r.! ║ R. l’anima (o le scatole o, volg., i coglioni ), procurare grande fastidio.

    Инжир. (поп.). Раздражает: Ты уже сломал меня! Тоже оправдали: не Р.! ║ Р. душа (или коробки, или, вульгарно, яйца), чтобы причинять большое раздражение.

  • Attraversare aprendosi un varco: riuscì a r. la calca e a uscire dalla folla.
  • Abbattere con violenza: il fiume ha rotto gli argini ║ assol. Straripare: il fiume ha rotto e ha allagato la vallata.
  • fig. Interrompere: r. l’amicizia con qcn. r. il silenzio anche assol.: ha rotto con il fidanzato r. con il passato ║ Infrangere: r. un patto ║ R. i ponti , troncare ogni relazione con qcn.
  • (SPORT). Del cavallo, passare improvvisamente dall’andatura di trotto a quella di galoppo: r. il trotto anche assol.: il cavallo rompe e viene squalificato.
  • Come intr.(aus. avere ), prorompere: all’improvviso ruppe in lacrime ║ lett. Prorompere vincendo un ostacolo.

Vyhledat slova

Vylepšete svůj zážitek