rompevo-Я сломал: znaczenie, definicje i tłumaczenia

Włoski słownik/%dictionary_xs%Rosyjski

Co jest rompevo? rompevo jest Я сломал

Co jest Я сломал?

  • Spezzare: ho rotto il bastone r. una matita in due la nave ha rotto i cavi di ormeggio ║ Fratturare: ho rotto il braccio in due punti anche tr. pron.: è caduto e si è rotto il femore ║ R. il ghiaccio , sbloccare un’atmosfera di disagio e imbarazzo │ R. le file , di persone inquadrate, sciogliere l’allineamento │ R. il muso (o il grugno o le corna ), massacrare │ R. i timpani , assordare │ R. le gambe , di percorso, essere molto faticoso │ R. le uova nel paniere , sconvolgere i progetti di qcn.│ Rompersi il collo (o l’osso del collo ), riportare gravi lesioni │ Rompersi la testa , arrovellarsi │ Rompersi la schiena , lavorare eccessivamente.

    Breaking: я сломал р. ручка карандаш в двух корабль сломал причал линии ║ перелом: я сломал мою руку в двух местах даже tr. никто: упал и сломал р. ║ бедренной льда, разблокировать атмосферу тревоги и смущения строк р. │ люди в рамке, распустить выравнивание │ р. морда (или морду или рога), зарезать │ р. барабанные перепонки, приглушать │ р. ноги, конечно, быть очень утомительно │ р. le uova nel paniere, расстроены планы qcn. │ сломать шею (или шеи) , отчет, серьезные травмы, голову ломать, стойки │ │ привязки обратно, работа чрезмерно.

  • Danneggiare, rovinare: r. un orologio ho rotto le calze.

    Порча, порча: р. часы я сломал носки.

  • fig.(pop.). Infastidire: mi hai già rotto! anche assol.: non r.!║ R. l’anima (o le scatole o, volg., i coglioni ), procurare grande fastidio.

    Инжир. (поп.). Раздражаете: ты уже сломал меня! Также освобождено: не р.! ║ Р. душа (или коробки или, волг., рывки), вызывают большое раздражение.

  • Attraversare aprendosi un varco: riuscì a r. la calca e a uscire dalla folla.

    Пересечение, открыв брешь: ему удалось р. толпу и выбраться из толпы.

  • Abbattere con violenza: il fiume ha rotto gli argini ║ assol. Straripare: il fiume ha rotto e ha allagato la vallata.

    Бурно рушатся: река сломала берега ║ ассоль. Разлив: река прорвалась и затопила долину.

  • fig. Interrompere: r. l’amicizia con qcn. r. il silenzio anche assol.: ha rotto con il fidanzato r. con il passato ║ Infrangere: r. un patto ║ R. i ponti , troncare ogni relazione con qcn.
  • (SPORT). Del cavallo, passare improvvisamente dall’andatura di trotto a quella di galoppo: r. il trotto anche assol.: il cavallo rompe e viene squalificato.
  • Come intr.(aus. avere ), prorompere: all’improvviso ruppe in lacrime ║ lett. Prorompere vincendo un ostacolo.

    Как интр. (ав. иметь), вырвался наружу: вдруг он расплакался ║ загорелся. Вырваться наружу, преодолев препятствие.

Szukaj słów

Ulepsz swoje doświadczenie