rispetto-по сравнению: अर्थ, परिभाषाएं और अनुवाद

इटैलियन शब्दकोश%dictionary_xs%रूसी

rispetto क्या हैं? rispetto का अर्थ по сравнению हैं

по сравнению क्या हैं?

  • Riconoscimento di una superiorità morale o sociale: provare r. per qcn. ║ al pl. In espressioni di cortesia, saluto ossequioso: gradisca i miei r.

    Признание морального или социального превосходства: докажите р. для qcn. ║ пл. В знак учтивости я подобострастно приветствую вас: пожалуйста, мой р.

  • estens. Apprezzamento di stima: professionista che merita r. ║ Di tutto r., degno di riguardo.

    экстенты. Признательность за уважение: профессионал, который заслуживает р. ║ Из всего р. достоин уважения.

  • Disposizione ad astenersi da atti lesivi, implicita nel riconoscimento di un diritto: r. per la proprietà ║ Mancare di r. a qcn., offenderlo │ Con r. parlando , per scusarsi di adoperare termini ritenuti volgari │ Con tutto il r., formula usata per attenuare un dissenso: mi consenta di dirle, con tutto il r., che lei si sbaglia di grosso │ Zona di r., in urbanistica, zona dove la costruzione di edifici è soggetta a determinati vincoli.

    Склонность воздерживаться от вредных действий, подразумеваемая в признании права: р. на собственность ║ На отсутствие р. на кчн., оскорблять его │ На р. говорить, извиняться за использование терминов, считающихся вульгарными │ Со всеми р., формула, используемая для смягчения инакомыслия: Позвольте мне сказать вам, со всем р., что вы очень сильно заблуждаетесь │ Зона р., В градостроительстве территория, где строительство зданий подвержено определенным ограничениям.

  • Osservanza: il r. di una legge.

    Соблюдение: р. закона.

  • Punto di vista: una persona perbene sotto ogni r. ║ R. a , in relazione a.

    Точка зрения: Порядочный человек под каждый р. ║ р. а, по отношению к.

  • In letteratura, forma popolare di lirica amorosa.

    В литературе популярная форма любовной лирики.

  • Trattare con rispetto: r. i genitori ║ Farsi r., non permettere soprusi a proprio danno │ Che si rispetti , degno di rispetto.

    Относитесь с уважением: р. родители ║ Будьте р., не допускайте жестокого обращения во вред себе │ То, что вы уважаете, достойно уважения.

  • Considerare con rispetto: r. le opinioni altrui.

    Уважение: р. к мнению других.

  • Trattare con riguardo: r. le cose altrui.

    Относитесь с уважением: р. к чужим вещам.

  • fig. Osservare, seguire: r. le tradizioni r. l’orario di lavoro r. il programma ║ R. i patti (o la parola data ), mantenere gli impegni presi.

    Инжир. Соблюдайте, соблюдайте: р. традиции р. рабочее время р. программа ║ р. заветы (или данное слово), выполняйте взятые на себя обязательства.

  • rifl. Mantenere la propria dignità: dovresti rispettarti di più.
  • rifl. recipr. Trattarsi vicendevolmente con rispetto: non siamo amici ma ci rispettiamo.

    Рефл. Реципр. Относитесь друг к другу с уважением: мы не друзья, но уважаем друг друга.

शब्द खोजें

अपने अनुभव को अपग्रेड करें