Rendere pieno: r. una borsa r. una bottiglia di vino anche tr. pron.: riempirsi le tasche di monete ║ assol.(pop.). Saziare: un cibo che riempie ║ R. la testa , confondere o annoiare │ Riempirsi la bocca , compiacersi di ciò che si sta dicendo │ Riempirsi la pancia , mangiare in abbondanza │ Riempirsi le tasche , arricchirsi.
Сделать полный: r. мешок р. бутылка вина также tr. pron.: заполнить карманы с монетами "ассола. (поп.). Satiate: пища, которая заполняет голову, путать или родила рот, быть довольным тем, что вы говорите, заполнить живот, есть в изобилии, заполнить карманы, разбогатеть.
iperb. Occupare quasi completamente: sta riempiendo la casa di mobili antichi la folla riempiva la piazza il lavoro riempie quasi interamente la sua vita anche tr. pron.: si è riempito la stanza di poster.
гиперб. Оккупируйте почти полностью: он заполняет дом антикварной мебелью, толпа заполнила площадь, работа почти полностью заполняет его жизнь даже тр. прон.: он заполнил комнату плакатами.
fig. Rendere completo: la nascita del figlio gli ha riempito la vita.
Инжир. Сделайте полным: рождение сына наполнило его жизнь.
Compilare: riempi il modulo con i tuoi dati anagrafici.
Заполните: заполните форму своими личными данными.
Pervadere: l’odore sgradevole del fumo aveva riempito la stanza.
fig. Colmare: r. la moglie di baci ha riempito i colleghi di insulti il tuo arrivo mi ha riempito di gioia.
Инжир. Наполнение: А. Жена поцелуев наполнила коллег оскорблениями, твой приезд наполнил меня радостью.
Ricoprire: il bambino ha riempito la camicia di macchie.
--
Diventare pieno: il secchio si è riempito d’acqua ║ Diventare sazio: mi sono riempito, non voglio il dolce ║ Abbuffarsi: a colazione si riempie di biscotti.
--
iperb. Essere completamente occupato: la sua bacheca si sta riempiendo di coppe la sala si è riempita di giornalisti.
--
Pervadersi: la stanza si è subito riempita di fumo.
--
fig. Essere preso: a quella vista il mio cuore si riempì di gioia ║ Ricoprirsi: si è riempito di macchie sulle braccia.