riempie-Заливка: Bedeutung, Definitionen und Übersetzungen

Italienisch-Wörterbuch%dictionary_xs%Russisch

Was heißt riempie?riempie heißt Заливка

Was heißt Заливка?

  • Rendere pieno: r. una borsa r. una bottiglia di vino anche tr. pron.: riempirsi le tasche di monete ║ assol.(pop.). Saziare: un cibo che riempie ║ R. la testa , confondere o annoiare │ Riempirsi la bocca , compiacersi di ciò che si sta dicendo │ Riempirsi la pancia , mangiare in abbondanza │ Riempirsi le tasche , arricchirsi.
    Сделать полный: р. р. Сумка бутылки вина также tr. никто: накладки их карманы монеты ║ Ассоль. (поп). Насытить: еда, которая заполняет ║ р. голова, запутать или раздражать │ заполнить рот, будет доволен, что вы говорите, │ заполнить живот, есть совершенно │ накладки их карманы, обогатить себя.
  • iperb. Occupare quasi completamente: sta riempiendo la casa di mobili antichi la folla riempiva la piazza il lavoro riempie quasi interamente la sua vita anche tr. pron.: si è riempito la stanza di poster.
    iperb. Занимают почти полностью: заполнение дом с антикварной мебелью, толпа заполненные квадратный кусок заполняет почти весь также tr. никто его жизни: он заполнил комнату с плакатами.
  • fig. Rendere completo: la nascita del figlio gli ha riempito la vita.
    Полный рис.: рождение сына заполненные жизни.
  • Compilare: riempi il modulo con i tuoi dati anagrafici.
    Заливка: заполните форму с ваши личные данные.
  • Pervadere: l’odore sgradevole del fumo aveva riempito la stanza.
    Пронизывают: неприятный запах дыма заполнил комнату.
  • fig. Colmare: r. la moglie di baci ha riempito i colleghi di insulti il tuo arrivo mi ha riempito di gioia.
    Закрытия рис.: р., целуя жену заполнены gentlemen оскорблений вашего прибытия наполняло меня радости.
  • Ricoprire: il bambino ha riempito la camicia di macchie.
    Покрытие: ребенок заполнил рубашку пятна.
  • Diventare pieno: il secchio si è riempito d’acqua ║ Diventare sazio: mi sono riempito, non voglio il dolce ║ Abbuffarsi: a colazione si riempie di biscotti.
    Стать полный: ведро заполнен водой ║ стать пресыщенный: я заполнил, я не хочу сладкий ║ Gorging: на завтрак наполнен печенье.
  • iperb. Essere completamente occupato: la sua bacheca si sta riempiendo di coppe la sala si è riempita di giornalisti.
    iperb. Быть полностью заняты: ваш рупор засыпается чашек, номер заполнены с журналистами.
  • Pervadersi: la stanza si è subito riempita di fumo.
    Pervadersi: сразу номер наполнился дымом.
  • fig. Essere preso: a quella vista il mio cuore si riempì di gioia ║ Ricoprirsi: si è riempito di macchie sulle braccia.
    Приниматься рис.: на взгляд, мое сердце увеличилось с радостью ║ покрыть себя: заполнены с пятнами на его руки.