richiami-ссылки: znaczenie, definicje i tłumaczenia

Włoski słownik/%dictionary_xs%Rosyjski

Co jest richiami? richiami jest ссылки

Co jest ссылки?

  • Chiamare di nuovo: se hai bisogno dell’infermiere lo richiamo ║ Telefonare di nuovo: ti richiamo più tardi.

    Позвоните еще раз: если вам нужна медсестра, я перезваниваю ему ║ Позвоните еще раз: я перезвоню вам позже.

  • Invitare ufficialmente a tornare: r. le truppe dal fronte ║(MIL). R. alle (o sotto le ) armi , chiamare di nuovo in servizio.

    Официально приглашают к возвращению: р. войска с фронта ║(MIL). A. К (или под) оружием, призывать обратно на службу.

  • Nel linguaggio postale, chiedere la restituzione al mittente: r. un pacco, una lettera.

    На почтовом языке попросите вернуть отправителю: р. пакет, письмо.

  • Attrarre, attirare: la luce richiama le zanzare il film ha richiamato un gran pubblico.

    Привлекать, привлекать: свет напоминает комаров Фильм привлек большую аудиторию.

  • fig. Far rivolgere: r. l’attenzione dell’opinione pubblica sul problema energetico ║ Esortare: r. qcn. al dovere ║ Riprendere: lo studente è stato richiamato dal preside ║ Riportare alla mente: r. un episodio del passato.

    Инжир. Обратить внимание общественности на энергетическую проблему ║ Призыв: r. qcn. на дежурство ║ Резюме: студент был отозван директором ║ Вспомните: р. эпизод из прошлого.

  • Ricollegarsi: vorrei richiamarmi alla tua ultima affermazione.

    Reconnect: Я хотел бы сослаться на ваше последнее заявление.

  • Ispirarsi: la sua arte si richiama al movimento futurista.

    Вдохновение: его творчество отсылает к футуристическому движению.

  • Ordine di ritorno: r. di un ambasciatore ║(MIL). R. alle armi , ordine di ripresa di servizio di militare in congedo.

    Порядок возвращения: р. посла ║(MIL). Р. к оружию, приказ о возобновлении службы военнослужащего, находящегося в отпуске.

  • fig. Sollecitazione: r. al dovere ║ Stimolo irresistibile: il r. della natura.

    Инжир. Побуждение: р. к долгу ║ Непреодолимый стимул: р. природы.

  • assol. Avvertimento con carattere di rimprovero: avere un r. dal preside.

    Ассоль. Предостережение с укоризненным характером: имейте р. от директора.

  • (MED). Iniezione di r.(o sempl. richiamo ), nuova inoculazione di una sostanza, per consolidare l’effetto di una precedente iniezione.

    (МЕД). Инъекция р. (или простой бустер), новая инокуляция вещества, для закрепления эффекта предыдущей инъекции.

  • Sollecitazione d’intervento: accorrere al r. di qcn.

    Просьба о вмешательстве: спешите к р. qcn.

  • Azione, mezzo, motivo di attrazione: il r. della pubblicità.

    Действие, средство, повод для привлечения: р. рекламы.

  • Segno con cui, in un testo, si rinvia a una nota.

    Знак, с помощью которого в тексте делается ссылка на примечание.

  • (TELECOM). Dispositivo che permette all’utente di ascoltare da qls. telefono i messaggi registrati dalla propria segreteria telefonica.

    (ТЕЛЕКОМ). Устройство, позволяющее пользователю прослушивать qls. Телефонные сообщения, записанные голосовой почтой.

Szukaj słów

Ulepsz swoje doświadczenie