rendendolo-что делает его: अर्थ, परिभाषाएं और अनुवाद

इटैलियन शब्दकोश%dictionary_xs%रूसी

rendendolo क्या हैं? rendendolo का अर्थ что делает его हैं

что делает его क्या हैं?

  • Restituire: r. il libro a un’amica anche fig.: l’aria di montagna gli ha reso nuovo vigore ║ A buon r., impegnandosi a restituire un favore │ R. l’anima a Dio , morire │ R. le armi , arrendersi │(COMM). Vuoto a r., clausola che prevede la restituzione del recipiente vuoto.

    Вернуть: р. книгу другу также рис.: горный воздух дал ему новые силы ║ Буон р., обещая отплатить Богу за услугу │ Р. душой, умереть │ Р. оружие, сдаться │ (КОММ). Empty to r., предложение, предусматривающее возврат пустого контейнера.

  • Ricambiare: vorrei renderti il favore che mi hai fatto ║ R. merito a qcn., ricompensarlo │ R. pan per focaccia , la pariglia, vendicarsi arrecando un torto analogo a quello subito.

    Ответьте взаимностью: Я хотел бы отплатить тебе за услугу, которую ты мне оказал ║ Р. заслуга перед qcn., вознаградить его │ Р. pan per focaccia , парилья, отомстить, причинив зло, подобное тому, которое было причинено.

  • Dare, fornire: r. un servizio alla comunità║ R. giustizia a qcn., far valere i suoi diritti (fig., mettere in luce le sue qualità: il ritratto non gli rende giustizia )│ R. grazie a qcn., ringraziarlo │ R. omaggio a qcn., manifestargli rispetto e stima │ R. ragione (o conto ) di qcs., giustificare con spiegazioni e ragguagli │ Rendersi conto di qcs., prenderne coscienza.

    Давать, предоставлять: р. служение обществу║ р. справедливость по отношению к кчн., отстаивать свои права (рис., подчеркивать его качества: портрет не отдает ему должное)│ р. благодарить кчн., благодарить его │ р. дань уважения кчн., проявлять к нему уважение и почтение │ р. причина (или учет) ккс., обосновывать пояснениями и деталями │ реализовывать кк., осознать это.

  • (AGR). Produrre: il raccolto rende molti quintali di frumento un frutteto che non rende ║(FIN). Fruttare: l’investimento ha reso 10.00 euro ║ estens. Essere efficace nel proprio funzionamento: un motore che rende poco in salita ║ Avere un buon rendimento: ultimamente in ufficio rendo poco.

    (АГР). Урожай: урожай дает много центнеров пшеницы в саду, который не дает урожая ║ (FIN). Выгодно: инвестиция принесла 10,00 евро ║ экстенс. Будьте эффективны в своей работе: двигатель, который мало дает дорогу в гору ║ Иметь хорошую производительность: в последнее время в офисе я мало работаю.

  • Rappresentare, esprimere: il quadro rende perfettamente i colori del cielo le parole non riescono a r. i miei pensieri ║ R. l’idea , far capire.
  • Tradurre:è un’espressione greca difficile da r. in italiano.
  • Far diventare: il lavoro mi rende nervoso.

    Марка: Работа заставляет меня нервничать.

शब्द खोजें

अपने अनुभव को अपग्रेड करें