Riottenere, riprendere qcs. che si temeva perduto: parte della refurtiva è stata recuperata estens. Trarre in salvo: sono stati recuperati in mare alcuni naufraghi (MAR). Issare a bordo: recupera il cavo!
Повторное получение, возобновление QCS. который был признан утраченным: часть украденного была возвращена Эстенсом. Спасение: несколько человек, потерпевших кораблекрушение, были спасены в море (САХ). Подъем на борт: достаньте трос!
fig. Ritrovare, riconquistare: r. le forze voglio r. la tua fiducia.
Инжир. Обрести вновь, обрести: р. силу, которую я хочу, р. твое доверие.
Riciclare: r. carta, vetro Adibire a un nuovo uso: r. una fabbrica dismessa.
Переработка: р. бумага, стекло Использование для нового использования: р. заброшенная фабрика.
Rilanciare: r. un progetto, un’idea.
--
Introdurre nuovamente nella società: r. i tossicodipendenti.
Для повторного введения в общество: р. наркоманов.
Riparare a un ritardo: bisogna r. un giorno di ritardo Svolgere, fare in un momento successivo a quello previsto: r. una partita, r. una lezione (SPORT). Rimediare a uno svantaggio: il nostro campione ha recuperato due minuti in salita.
Чтобы восполнить задержку: вы должны р. один день задержки Выполнить, сделать в более позднее время, чем запланировано: р. игра, р. урок (СПОРТ). Компенсируем недостаток: наш чемпион отыграл две минуты на подъеме.