presentare-введено: betydelser, definitioner og oversætninger

Italiensk ordbog%dictionary_xs%Russisk

Hvad er presentare?presentare hedder введено

Hvad er введено?

  • Mostrare qcs. ad altri in modo che venga esaminato; esibire: p. la carta d’identità p. il biglietto al controllore.
    Показать ККС. другие, с тем чтобы он был рассмотрен; шоу: p. удостоверение личности р. билет к контроллеру.
  • Rivolgere, esprimere, porgere, spec. in formule di cortesia: volevo presentarle le mie scuse più sentite.
    Адрес, экспресс, предложение, спецификация. в любезности формулы: Я хотел бы представить мои искренние извинения к вам.
  • Far pervenire; trasmettere, inoltrare: p. una richiesta all’ufficio competente.
    Отправить; передать, направить: p. запрос в компетентный орган.
  • Far conoscere personalmente qcn.: ti presento il dottor Bianchi ║ Far vedere e conoscere uno o più prodotti: p. al pubblico una collezione di vestiti.
    Чтобы узнать лично qcn.: Я представляю вам Dr. Bianchi ║ Показать и узнать об одном или нескольких продуктах: p. для публики коллекцию одежды.
  • Condurre in qualità di presentatore: p. un festival, un varietà televisivo.
    Дирижёр в качестве ведущего:. фестиваль, телевизионная эстрада.
  • Illustrare qcs. mettendone in luce determinati aspetti; esporre: ha presentato l’argomento con molto garbo.
    Проиллюстрируйте qcs. освещение отдельных его аспектов; Разоблачение: Он очень изящно изложил тему.
  • Sottoporre alla valutazione e alla considerazione di qcn.; proporre: p. una candidatura.
    Представить на оценку и рассмотрение qcn.; предложение:. кандидатура.
  • fig. Portare con sé come logica conseguenza; implicare: è una scelta che presenta vantaggi e svantaggi ║(MED). Avere come patologia: il paziente presenta un trauma cranico.
    Инжир. Принесите с собой как логическое следствие; подразумевать: это выбор, который имеет свои преимущества и недостатки ║ (MED). Есть как патология: у пациента черепно-мозговая травма.
  • rifl. Mostrarsi in pubblico, farsi vedere: non presentarti più davanti a me con quella barba ║ P. bene (o male ), fare un’impressione favorevole (o sfavorevole).
    Рефл. Показать себя на публике, быть замеченным: больше не появляйся передо мной с этой бородой ║. хорошее (или плохое), произвести благоприятное (или неблагоприятное) впечатление.
  • rifl. Andare in un luogo, recarsi di persona: p. in segreteria per ritirare il diploma.
    рефл. Идите на место, идите лично:. в секретариат, чтобы забрать диплом.
  • rifl. Candidarsi: mi presenterò alle prossime elezioni.
    Рефл. Выставьте свою кандидатуру: Я буду баллотироваться на следующих выборах.
  • rifl. Dichiarare il proprio nome per fare conoscenza con qcn.: permette che mi presenti? anche rifl. recipr.: vi siete già presentati?
    Рефл. Назовите свое имя, чтобы ознакомиться с qcn.: позвольте представиться? также refl. Recipr.: Вы уже представились?
  • intr. pron. Apparire alla vista: ai soccorritori si presentò una scena raccapricciante la superficie si presenta ruvida ║ Configurarsi, prospettarsi: la faccenda si presenta rischiosa.
    Интр. Прон. Предстает перед глазами: спасателям предстала жуткая картина, поверхность шероховатая ║ Настройка, разведка: дело рискованное.
  • intr. pron. Accadere, capitare: se si presenta qualche problema, avvertimi subito.
    Интр. Прон. Случиться, случиться: если возникнут какие-либо проблемы, немедленно сообщите мне об этом.