prendi-Возьмите: význam, definice a překlady

Italština slovník%dictionary_xs%Ruština

Co je prendi? prendi je Возьмите

Co je Возьмите?

  • Afferrare, stringere: p. un bicchiere p. il microfono p. tra le braccia le prese la mano anche tr. pron.: si prese la testa tra le mani ║ Afferrare per una determinata parte: p. la borsa per il manico p. qcn. per un braccio ║ P. il toro per le corna , affrontare una situazione con decisione e fermezza │ P. qcn. per il collo , imporgli condizioni economiche molto gravose, approfittando della situazione di necessità in cui si trova │ P. qcn. per il bavero , per il naso , per i fondelli , per il culo , canzonarlo, deriderlo, schernirlo.

    Хватаясь, сжимая:. стакан. микрофон. в объятиях взяла ее руку также тр. прон.: она взяла голову в руки ║ Схватить за определенную часть:. мешок для ручки. к. за одну руку ║. быка за рога, столкнуться с ситуацией с решительностью и твердостью │ P. qcn. для шеи, наложить на него очень обременительные экономические условия, воспользовавшись ситуацией необходимости, в которой он находится │ P. qcn. для лацканика, для носа, для подушечек, для, издеваться над ней, издеваться над ней, издеваться над ней.

  • Afferrare qcn., sollevandolo da terra per porlo su di sé: p. un bambino in grembo p. sulle ginocchia ║ Afferrare qcs. con uno strumento: non è facile p. il cibo con le bacchette ║ P. con le molle , con le pinze , essere prudente nei confronti di qcn. o qcs.

    Хватайте qcn., поднимая его с земли, чтобы поместить его на себя: p. ребенок на коленях p. на коленях ║ Захват qcs. с инструментом: нелегко. пища палочками ║. с пружинами, плоскогубцами, будьте осторожны в отношении qcn. или qcs.

  • Tirare fuori; estrarre: p. una penna dall’astuccio. 4. Portare con sé: p. l’ombrello non dimenticarti di p. i biglietti.

    Вытащить; выдержка:. ручка из футляра. 4. Возьмите с собой:. зонтик не забудьте. билеты.

  • Acquistare, comprare: quando vai in paese ricordati di p. il pane.

    Покупайте, покупайте: когда вы едете в деревню, не забывайте съедать хлеб.

  • Togliere, sottrarre: il fisco mi ha preso gli ultimi risparmi ║ Rubare: gli hanno preso la bicicletta.

    Убрать, вычесть: налоговики забрали мои последние сбережения ║ Кража: у него забрали велосипед.

  • fig. Addossarsi, sobbarcarsi: p. un impegno anche tr. pron.: ti sei preso una bella responsabilità! ║ Prendersi cura , occuparsi, badare: p. cura dei figli.

    Инжир. Взвалив на себя ответственность, взяв на себя:. обязательство и тр. прон.: Вы взяли на себя большую ответственность! ║ Забота, забота, присмотр:. забота о детях.

  • Colpire; centrare: p. il bersaglio lo hanno preso a una gamba con una raffica di mitra ║ Intrappolare o uccidere delle prede cacciando o pescando: quante lepri hanno preso? ║ P. due piccioni con una fava , raggiungere due obiettivi in una volta sola.

    Ударить; В центре:. мишень поймали ему в ногу очередью из автомата ║ Отлов или убийство добычи на охоте или рыбалке: сколько зайцев они взяли? ║. двумя зайцами, достигните сразу двух целей.

  • Catturare: p. un ladro i soldati si nascondevano per non essere presi dai guerriglieri ║ P. in flagrante , sul fatto , con le mani nel sacco , sorprendere qcn. proprio durante un’azione di reato │ P. in castagna , cogliere in errore.

    Захват: о. вора солдаты спрятали, чтобы не быть схваченным партизанами ║. на месте преступления, на факте, с руками в мешке, застали врасплох qcn. как раз во время действия преступления │. в каштане, поймать по ошибке.

  • Ritrarre fotograficamente, inquadrare: la modella è presa di profilo.

    Фотографическое изображение, кадрирование: модель снята в профиль.

  • Conquistare, espugnare, occupare: gli alleati hanno preso il ponte ║ P. possesso , diventare proprietario di qcs.: abbiamo preso possesso solo ieri dell’appartamento.

    Завоевывать, завоевывать, занимать: союзники взяли мост ║. владение, стали владельцем кзс.: мы только вчера завладели квартирой.

  • Andare da qcn. per portarlo con sé: vengo a prenderti a scuola, in ufficio.

    Перейти от qcn. Чтобы взять его с собой: я приезжаю забрать вас в школу, в офис.

  • Subire qcs. di spiacevole: p. uno schiaffo anche tr. pron.: non voglio prendermi la solita sgridata da mio padre ║ Ricevere manifestazioni di apprezzamento o di disapprovazione: p. i complimenti anche tr. pron.: si è preso le critiche di tutta la platea.

    Пройдите ККС. из неприятных:. пощечина также тр. прон.: Я не хочу принимать обычную брань от отца ║ Получать выражения признательности или неодобрения:. комплименты также тр. прон.: он принял критику всей аудитории.

  • Farsi impartire, ricevere come insegnamento: p. lezioni di volo.

    Передавать, получать в качестве учения:. летные уроки.

  • Ricevere come retribuzione: quanto prendi al mese? ║ Richiedere come compenso di una data prestazione: il parrucchiere mi prende 30 euro per il taglio.

    Получение в качестве оплаты: сколько вы берете в месяц? ║ Просьба в качестве компенсации за данную услугу: парикмахер берет у меня 30 евро за стрижку.

  • Conseguire: p. la laurea p. la patente ║ Ricevere in premio o in regalo: p. il Nobel per la fisica prendi questo dono ║ Ricevere un sacramento: p. la comunione.

    Получить:. ученую степень р. лицензию ║ Получить в качестве премии или в подарок: р. Нобелевскую премию по физике принять этот подарок ║ Принять причастие:. причастие.

  • Ricevere qcs. in uso: p. un libro in prestito abbiamo preso in affitto un appartamento.

    Получите qcs. В пользовании: р. книга взаймы, мы снимали квартиру.

  • fig. Derivare, trarre: la città prende il nome dal suo fondatore la stanza prende la luce da una finestra sul soffitto ║ Ereditare: ha preso tutto dal padre.

    Инжир. Вывести, нарисовать: город назван в честь своего основателя комната забирает свет из окна на потолке ║ Наследовать: он все забрал у отца.

  • Acquisire, assumere una data qualità, caratteristica: il latte ha preso un sapore acido la città prese il nome di Mantova ║ P. coscienza , acquisire consapevolezza │ P. corpo , forma , assumere consistenza, concretarsi, delinearsi │ P. fiato , riposarsi dopo uno sforzo (fig., riprendersi dopo un periodo duro: a luglio prenderò fiato ) │ P. fuoco , cominciare a bruciare; incendiarsi (fig., adirarsi facilmente, arrabbiarsi) │ P. l’abito , i voti , entrare a far parte di un ordine religioso │ P. parte , partecipare │ P. piede , affermarsi in modo consistente, diffondersi │ P. posto , mettersi a sedere, sedersi │ P. sonno , addormentarsi │ P. tempo , mandare per le lunghe, temporeggiare │ P. una brutta (o cattiva ) piega , p. una buona piega , evolversi negativamente, positivamente.

    Приобретите, примите данное качество, характеристику: молоко приобрело кислый вкус, город принял название Мантуя ║. сознание, приобретите осознание │. тело, форму, примите консистенцию, материализуйтесь, очертите │. дыхание, отдохните после усилия (рис., восстановитесь после тяжелого периода: в июле я сделаю вдох) │ P. огонь, начните гореть; зажечь (рис., легко разозлиться, разозлиться) │. привычка, обеты, вступить в религиозный орден │.part , участвовать │. ног, самоутверждаться последовательно, разложить │. место, сесть, сесть │. спать, засыпать │ р. время, посылать долго, откладывать │ р. плохая (или плохая) складка, . хорошо складываются, развиваются отрицательно, позитивно.

  • Ordinare un piatto o una bevanda: p. l’antipasto, il secondo ║(MED). Assumere, ingerire: il dottore gli ha detto di p. un calmante anche tr. pron.: prenditi un’aspirina.
  • Esporre il proprio corpo ad agenti fisici o atmosferici: p. il sole sulla spiaggia se non ti copri prenderai freddo.
  • Contrarre una malattia o un malanno: p. un’infezione p. l’influenza, il raffreddore.
  • Usare un mezzo di trasporto: p. il treno, l’aereo.
  • Scegliere una via; infilare, imboccare: p. la seconda a destra p. l’autostrada ║ P. il mare , di imbarcazione, andare verso il mare aperto, salpare │ P. il volo , di uccello o velivolo, alzarsi in volo (fig., fuggire, scomparire, svanire: il ladro ha preso il volo ).
  • Seguire un orientamento: mio figlio ha preso giurisprudenza.
  • Calcolare, misurare: p. la larghezza di un mobile il medico mi ha preso la pressione.

Vyhledat slova

Vylepšete svůj zážitek