pianta-завод: pengertian, definisi dan terjemahan

Kamus Italia%dictionary_xs%Rusia

Apa itu pianta? pianta adalah завод

Apa itu завод?

  • (ANAT). La superficie inferiore del piede, che nel camminare poggia sul terreno: ho le p. doloranti ║ estens. La suola delle scarpe: scarpe comode, a p. larga.

    (АНАТ). Нижняя поверхность стопы, которая при ходьбе опирается на землю: у меня p. sore ║ estens. Подошва обуви: удобная обувь,. широкая.

  • Proiezione ortogonale di un oggetto sul piano del terreno ║(ARCHIT). La rappresentazione grafica delle strutture di un edificio in scala ridotta ║ com. Carta topografica: la p. di Roma, della zona monumentale ║ genrc. Disegno rappresentante in modo più o meno approssimativo la disposizione di oggetti o di persone in un determinato ambiente: fare la p. della classe, di un ufficio ║ Di sana p., in modo completo e radicale: il lavoro va rifatto di sana p.

    Ортогональная проекция объекта в плоскости земли ║(ARCHIT). Графическое изображение конструкций здания в малом масштабе ║ com. Топографическая карта:. Рима, монументального района ║ genrc. Рисунок, представляющий более или менее приблизительным образом расположение предметов или людей в данной среде: оформление. класса, офиса ║ Ди сана., полным и радикальным образом: работа должна быть переделана из сана.

  • intr. Versare lacrime per forte emozione, commozione, dolore: non fa altro che p. p. dal dolore p. di rabbia, di gioia p. per la felicità║ P. come una vite tagliata , copiosamente, a dirotto │ P. il cuore , dispiacere, rincrescere: mi piange il cuore a saperlo ridotto in quello stato │ P. in cinese , mostrare disperazione, spec. fingendo, per convincere qcn. a dare il proprio aiuto: puoi anche p. in cinese, tanto la macchina non te la presto!│ P. sul latte versato , dolersi in ritardo e inutilmente, avere tardivi rimpianti │ P. sulla spalla di qcn., cercare conforto, sfogarsi │ Far p., commuovere, rattristare: un film, una storia che fa p. anche, essere eseguito male, essere di pessima qualità: il tuo compito in classe di latino fa p.

    Интр. Проливая слезы от сильных эмоций, эмоций, боли: он не делает ничего, кроме. от боли. гнева, радости. для счастья║. как винт, обильно, до слезы │. сердце, неудовольствие, сожаление: мое сердце плачет, чтобы знать, что оно сведено к этому состоянию │. по-китайски, показать отчаяние, специфично. притворяясь, чтобы убедить qcn. оказать свою помощь: вы также можете. по-китайски, так что машина будет не скоро!│. на пролитое молоко, горевать поздно и без необходимости, иметь поздние сожаления │. на плече qcn., искать утешения, выдыхать │ Делать., двигаться, грустить: фильм, история, которая делает. также, быть исполненным плохо, быть очень плохого качества: Ваше задание в классе латыни делает p.

  • intr. Lacrimare per il contatto con sostanze irritanti: tagliare la cipolla fa p.

    Интр. Разрыв для контакта с раздражителями: нарезанный лук делает.

  • intr. Lamentarsi per una sofferenza spirituale: non smette mai di p. sulle sue disgrazie.

    Интр. Жалуясь на духовные страдания: он никогда не останавливается на своих несчастьях.

  • intr. Gocciolare umori vegetali; stillare: la vite recisa piange.

    Интр. Капельные растительные юморы; сочится: отрубленная виноградная лоза плачет.

  • intr. Nei giochi di carte: il piatto piange , per invitare i giocatori a versare la posta.

    Интр. В карточных играх: горшок плачет, чтобы предложить игрокам налить почту.

  • tr. Versare, spargere, effondere: p. lacrime di gioia, di pentimento.

    Тр. Излить, распространить, излить: о. слезы радости, покаяния.

  • tr. Lamentare, deplorare: p. le offese patite, i torti subiti ║ P. miseria , lamentarsi più o meno a torto di essere povero.

    Тр. Жаловаться, сожалеть:. обиды пострадали, обиды пострадали ║. страдания, жаловаться более или менее ошибочно на то, что они бедны.

  • tr. Compiangere, rimpiangere: p. una persona cara p. i bei tempi andati.

    Тр. Скорбеть, сожалеть: о. любимый человек. старые добрые времена.

  • Collocare nella terra un seme, un germoglio o una piantina giovane perché attecchisca, germogli e si sviluppi: p. un seme, una talea p. un olivo, una vite ║ Destinare a una determinata coltivazione: p. un terreno a frutteto, a meli.

    Поместите в землю семя, росток или молодой саженец так, чтобы он прижился, пророс и развился:. семя, срез. оливковое дерево, лоза ║ Выделить к определенному выращиванию:. садовую почву, яблоням.

  • estens. Introdurre qcs. in una superficie: p. un chiodo nel muro p. la bandiera ║ Conficcare: gli piantò un pugnale nel petto.

    Расширения. Представляем qcs. в поверхности:. гвоздь в стену. флаг ║ Палка: он посадил кинжал в грудь.

  • Porre, collocare saldamente in un luogo; piazzare: p. una tenda ║ P. le tende , fermarsi, stabilirsi definitivamente o per lungo tempo in un luogo: ha piantato le tende in casa nostra │ P. una grana , p. grane , sollevare questioni spiacevoli, creare fastidiose complicazioni.

    Место, место прочное в одном месте; место:. палатка ║. Шторы, стоп, поселиться навсегда или надолго в месте: посадили шторы в нашем доме │. зерно,. крупу, поднять неприятные вопросы, создать надоедливые осложнения.

  • fig. Far restare qcn. da solo in un luogo allontanandosi bruscamente o scortesemente; lasciare: aveva fretta e mi ha piantato lì al bar ║ Abbandonare, interrompendo risolutamente una relazione:è stato piantato dalla ragazza ║ Riferito a un’attività o a una professione, interrompere bruscamente: ha piantato il lavoro e se n’è andato in Sudamerica ║ P. in asso qcn., abbandonarlo improvvisamente, senza spiegazioni │ P. baracca e burattini , abbandonare del tutto ciò che si era intrapreso.

    Инжир. Пусть qcn останется. в одиночестве в одном месте, отойдя резко или грубо; уйти: он торопился и посадил меня туда в бар ║ Бросить, решительно прервав отношения: его посадила девушка ║ Ссылаясь на деятельность или профессию, резко прервать: он посадил работу и уехал в Южную Америку ║. в ассо qcn., бросить его внезапно, без объяснения причин │. лачуга и марионетки, вообще отказаться от того, что было предпринято.

  • fig. Nella forma piantarla , cessare di fare qcs.; smetterla, finirla: piantala!, come invito perentorio a smettere di dare fastidio.

    Инжир. В виде растения его, перестают вносить квс.; остановите его, закончите его: посадите его!, как безапелляционное приглашение перестать беспокоиться.

  • rifl. Fermarsi in un luogo: s’è piantato davanti a me e non mi faceva passare.

    рефл. Остановка в одном месте: он посадил себя передо мной и не пропустил меня.

  • intr. pron. Di veicoli, bloccarsi; impantanarsi: il veicolo si è piantato nella neve ║ fam. Di macchina o congegno, smettere di funzionare: il computer si è piantato.

    Интр. Прон. Из транспортных средств, застрять; увязнуть: транспортное средство посажено в снег ║ fam. Машины или устройства, перестаньте работать: компьютер посадили.

  • rifl. recipr. Di persone, lasciarsi, interrompendo bruscamente una relazione; mollarsi.

    рефл. рецепт. О людях, расставающихся, резко прерывающих отношения; сдаваться.

Mencari kata

Tingkatkan pengalaman anda