%%: 意味、定義と翻訳

イタリア語辞典%dictionary_xs%ロシア語

piacereとは何ですか? piacereудовольствиеです

удовольствиеとは何ですか?

  • Senso di viva soddisfazione:è una notizia che mi fa p. spesso in frasi di cortesia: che p. vederti così ben ristabilito! assol., nelle presentazioni:“Eugenia Citernesi”“Piacere!”║ Con p., formula di cortesia con la quale si accetta qcs. o si esprime il proprio consenso:“Vieni a cena da me?”“Con p.”.

    Чувство глубокого удовлетворения: это новость, которая заставляет меня р. часто в вежливости фразы: что. видеть вас так хорошо восстановлен! "Мир!" С p., формула вежливости, с которой вы принимаете qcs. или вы даете свое согласие: "Вы приходите на ужин со мной?"" С р..

  • Motivo di compiacimento, di divertimento, di soddisfazione: i p. dello spirito, della tavola pregustare i p. delle vacanze ║ Donna di p., prostituta.

    Повод для удовлетворения, веселья, удовлетворения:. духа, стола предвкушать. праздников ║ Женщина., проститутка.

  • Cortesia, favore: gli ho fatto molti p.║ Anche, in espressioni risentite e sarcastiche di incredulità o di insofferenza: ma mi faccia il p.! fammi il santo p. di levarti di torno!║ Per p., per favore (formula di cortesia): per p., mi fa accendere la sigaretta?

    Вежливость, благосклонность: Я сделал ему много p.║ Кроме того, в обиженных и саркастических выражениях неверия или нетерпения: но сделайте мне п.! сделай меня святым., чтобы убраться с дороги!║ Для., пожалуйста (формула вежливости): для., он заставляет меня зажечь сигарету?

  • Desiderio, volontà: a mio, tuo p. scelga a suo p. nel menu, offro io ║ A p., senza limitazioni di sorta: vino, dolci a p. nel linguaggio scolastico: tema, argomento a p., liberamente scelto dallo studente.

    Желание, будет: моему, вашему. выбрать к своему. в меню, предлагаю ║ А., без ограничений любого рода: вино, сладости к. на школьном языке: тема, тема к., свободно выбранная учеником.

  • Risultare gradito, essere di proprio gusto: mi piacciono i film di fantascienza.

    Быть желанным гостем, быть на ваш вкус: я люблю научно-фантастические фильмы.

  • estens. Provare il desiderio di qcs., avere voglia; desiderare: mi piacerebbe tanto che tu venissi con noi.

    разгибает. Попробуйте желание qcs., почувствуйте желание; Желание: Мне бы очень хотелось, чтобы вы поехали с нами.

  • Ispirare fiducia, simpatia, stima: la sua franchezza mi piace.

    Внушает доверие, симпатию, уважение: мне нравится его откровенность.

  • Riscuotere favore o consenso, suscitare approvazione: la tua relazione è molto piaciuta ║ Suscitare sentimenti di attrazione, esercitare fascino; attirare: quel ragazzo le è sempre piaciuto.

    Получить благосклонность или согласие, вызвать одобрение: ваши отношения очень нравятся ║ Пробуждают чувства влечения, проявляют обаяние; Привлечь: ей всегда нравился этот парень.

  • Ritenere giusto; preferire: fa’ pure come più ti piace ║ Piaccia o non piaccia , che lo si voglia o no.

    Чувствуйте себя правильно; предпочитаю: делай, что хочешь ║ Нравится вам это или нет, нравится вам это или нет.

  • Apparire opportuno e conveniente: piacque al senato di dare al console pieni poteri ║ Piacesse (o piaccia ) a Dio.. , per introdurre un augurio, una preghiera │ A Dio piacendo , se Dio vorrà, se sarà possibile.

    Чтобы казаться своевременным и удобным: сенату было угодно наделить консула всей полнотой власти ║ угодно (или угодно) Богу. , ввести пожелание, молитву │ Бог даст, если Бог пожелает, если будет возможно.

  • rifl. Trovarsi di proprio gusto: da quando vado in palestra mi piaccio molto di più.

    Рефл. Найти себя по вкусу: с тех пор, как я хожу в спортзал, я нравлюсь себе гораздо больше.

  • rifl. recipr. Provare interesse, simpatia, attrazione l’uno per l’altro.

    Рефл. Реципр. Чувство интереса, симпатии, влечения друг к другу.

言葉を検索する

体験をアップグレードする