passo-шаг: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianRussian

What is passo? passo is шаг

What is шаг?

  • Ciascuno dei movimenti ritmici e alterni degli arti, mediante i quali, nel camminare, si effettua lo spostamento del corpo, sia nell’uomo che negli animali: p. lenti, rapidi, affrettati procedere di buon p. riconoscere qcn. al p. ║ Muovere i primi p., di bambini, imparare a camminare (fig., cominciare a orientarsi in un’attività o in una disciplina) │ Procedere a p. d’uomo , di veicolo, a velocità ridottissima │ Fare un p. avanti e uno indietro , non progredire affatto │ Fare il p. secondo la gamba , agire entro i limiti delle proprie possibilità │ Mettersi al p. con i tempi , aggiornarsi │ Fare un p. falso , muoversi erroneamente, sbagliare │ A p. di lumaca , di tartaruga , con estrema lentezza │ Fare passi da gigante , molto lunghi (fig., progredire in maniera eccezionale: ha fatto p. da gigante nello studio dell’inglese ) │ Allungare (o affrettare ) il p., andare più in fretta.

    Каждый из ритмических и чередующихся движений конечностей, с помощью которых при ходьбе осуществляется движение тела, как у человека, так и у животных: стр. медленный, быстрый, поспешный ход хорошего р. распознавать qcn. К p. " Переместить первый р., детей, научиться ходить (рис., начинают ориентироваться в деятельности или дисциплины) " Приступить к p. человек, транспортное средство, на очень низкой скорости - У p. вперед и один назад , не прогресс на всех " Do the p. в соответствии с ногой ноги , действовать в пределах ваших собственных возможностей : Получить p. со временем, обновить себя " Сделать p. поддельные , двигаться неправильно, ошибаться на стороне улитки, черепаха, с крайней медлительностью " Сделать гигантские шаги , очень долго (рис., прогресс исключительно : сделал p. из гиганта в изучении английского языка ) - Растяжка (или спешите) р., идти быстрее.

  • Ciascuno dei movimenti dei piedi nel ballo: p. doppio ║ Il movimento relativo a una danza: p. di valzer, di minuetto.

    Каждое из движений ног в танце:. двойное ║ Движение относительно танца:. вальса, менуэта.

  • L’andatura normale, contrapposta alla corsa: vado del mio p. ║ Andare di buon p., con movimento veloce e regolare │(MIL). Segnare il p., arrestarsi nella marcia continuando però a sollevare e battere a terra i piedi con lo stesso ritmo (fig., per esprimere costrizione all’attesa o situazione statica).

    Нормальная походка, в отличие от бега: я иду от своего. ║ Идти хорошо., с быстрыми и регулярными движениями │(MIL). Отметьте., остановитесь в марше, но продолжайте поднимать и постукивать ногами по земле в том же ритме (рис., чтобы выразить принуждение к ожиданию или статичное положение).

  • estens. Il rumore dei piedi nel camminare: sento dei p. nel corridoio.

    экстенты. Звук ног при ходьбе: Я слышу шаги в коридоре.

  • L’intervallo di spazio tra un piede e l’altro nel movimento del camminare: l’albergo dista un centinaio di passi dalla stazione.

    Интервал расстояния между одной ногой и другой при ходьбе: отель находится примерно в ста шагах от вокзала.

  • fig. Singolo momento di part. gravità e importanza: prima di compiere questo p., voglio pensarci bene ║ Decidersi al gran p., essere pronto ad affrontare una sfida che cambierà la propria vita.

    Инжир. Единичный момент детали. серьезность и важность: прежде чем сделать это, я хочу подумать об этом ║ Решиться на великую., быть готовым к вызову, который изменит вашу жизнь.

  • concr. Brano di un’opera letteraria: assegnare la traduzione di un p. di Livio.

    конкр. Отрывок из литературного произведения: назначьте перевод с. Ливия.

  • (TECN). La distanza costante fra due elementi successivi di una serie: p. della vite ║ P. di un veicolo , la distanza fra l’asse delle ruote anteriori e quello delle ruote posteriori.

    (ТЕХН). Постоянное расстояние между двумя последовательными элементами ряда: p. винта ║ P. транспортного средства , расстояние между осью передних колес и осью задних колес.

  • (CINEM). La distanza che intercorre tra i fori disposti ai lati della pellicola, nei quali si inseriscono le griffe del rullo che svolge la pellicola stessa durante la proiezione: p. normale , di 35 mm; p. ridotto , di 16 mm.

    (СИНЕМ). Расстояние между отверстиями по бокам пленки, в которые вставляются губки рулона, разматывающего пленку при проекции:. нормальное, 35 мм; p. уменьшенный, на 16 мм.

  • Passaggio, transito: vietare, cedere il p. ║ Uccelli di p., quelli che attraversano una regione nel corso del loro spostamento migratorio.

    Проход, транзит: запрещать, сдавать. ║. птиц, тех, которые пролетают через местность в ходе своего миграционного движения.

  • Luogo attraverso il quale si svolge o è consentito il passaggio: si prega di lasciar libero il p. ║ P. carrabile , vedi carrabile.

    Место, через которое проходит или разрешен проезд: пожалуйста, покиньте. ║. подъездную дорогу, см. подъездную дорогу.

  • (GEOGR). Valico montano: il P. del Pordoi.

    (ГЕОГР). Горный перевал:. дель Пордой.

  • Andare da un punto a un altro percorrendo un luogo o uno spazio; transitare: il corteo passa per il centro della città; p. sopra un ponte ║ P. davanti , superare: la Ferrari è passata davanti alla Benetton (fig., risultare migliore o superiore in qcs.) │ P. in testa , raggiungere il primo posto in una gara o in una graduatoria │ P. per la testa , per la mente , venire in mente, presentarsi nella mente │ P. di mente , essere dimenticato: mi è passato di mente che dovevo chiamarti │ P. di moda , non essere più in voga │ P. di bocca in bocca , di notizia, essere rapidamente divulgata │ P. inosservato , non essere notato o non farsi notare.

    Переход из одной точки в другую, проходя через место или пространство; транзит: процессия проходит по центру города; p. над мостом ║ P. впереди , обгонять: Ferrari обогнал впереди Benetton (рис., быть лучше или превосходнее в qcs.) │ P. в лидерах, чтобы занять первое место в гонке или в рейтинге │ P. для головы, для ума , прийти в голову, предстать в уме │ P. ума , быть забытым: Мне пришло в голову, что я должен называть вас │. модным, не быть больше в моде │. из уст в уста, из новостей, чтобы его быстро разгласили │. незамеченным, чтобы его не заметили или чтобы не заметили.

  • Estendersi attraverso un luogo; snodarsi: il sentiero passa per il bosco la strada passa attraverso i campi ║ Muoversi lungo un percorso o da un luogo a un altro, spostarsi: il cibo passa per l’esofago ║(GEOM). Di una linea o superficie, toccare: la curva passa per il punto P ║ P. sopra , lasciar correre qcs., sorvolare, minimizzare.

    Простираться через место; извилистый: тропинка проходит через лес дорога проходит через поля ║ Движение по тропинке или из одного места в другое, перемещение: пища проходит через пищевод ║ (GEOM). Линии или поверхности потрогайте: кривая проходит через точку P ║ P. выше, пусть qcs. бежит, летит, минимизируется.

  • Andare in un luogo facendo una sosta durante un tragitto: passerò da mia madre p. in farmacia.

    Едем в место, делаем остановку по дороге: пойду к маме. в аптеку.

  • Di oggetti, essere spostati, essere trasferiti: prodotti che passano dal produttore ai consumatori ║ fig. Essere tramandato nel tempo: tradizioni che passano dalle vecchie alle nuove generazioni.
  • Ottenere un’approvazione, un benestare: la legge è passata col consenso della Camera.

    Получить одобрение, одобрение: закон принят с согласия Палаты.

  • Cambiare da una condizione, un’attività, una situazione, a un’altra: p. dal liceo all’università p. al nemico , commettendo un tradimento ║ P. a miglior vita , morire.

    Переходить из одного состояния, из одной деятельности, из одной ситуации в другую:. из школы в университет,. к врагу, совершая предательство ║. к лучшей жизни, умереть.

  • Mutare atteggiamento, comportamento: p. alle maniere forti p. alle vie di fatto ║ Andare avanti affrontando temi e argomenti nuovi: passiamo al prossimo punto ║ Di elemento chimico, mutare stato subendo una trasformazione: p. da metallo a ossido.

    Изменение отношений, поведения:. к сильным манерам. к способам факта ║ Движение вперед путем решения новых тем и аргументов: давайте перейдем к следующему пункту ║ Химическому элементу, к изменению состояния, претерпевая трансформацию:. от металла к оксиду.

  • Dover affrontare, fronteggiare determinati eventi negativi: p. attraverso numerose disgrazie.

    Приходится сталкиваться, справляться с теми или иными негативными событиями:. через многочисленные несчастья.

  • Essere promosso: p. di grado, di livello.
  • Trascorrere: sono già passate due ore ║ estens. Avere fine; terminare: l’estate è già passata il successo prima o poi passa.
  • Entrare o uscire attraverso un’apertura, un passaggio: p. per la finestra.
  • Avere una certa fama: passa per un intellettuale.
  • Attraversare: p. il fiume a nuoto, in barca ║ P. in rassegna , ispezionare le file dell’esercito: p. in rassegna le truppe (fig., esaminare: p. in rassegna i programmi delle stagioni teatrali ).

    Переправа:. река плаванием, на лодке ║. в обзоре, инспектируя ряды армии:. осматривая войска (рис., рассматривая:. пересматривая программы театральных сезонов).

Search words

Upgrade your experience