parlata-страна: betydelser, definitioner og oversætninger

Italiensk ordbog%dictionary_xs%Russisk

Hvad er parlata? parlata hedder страна

Hvad er страна?

  • Emettere suoni appartenenti a un sistema linguistico, articolare parole: il bambino comincia già a p. non p. con la bocca piena ║ Esprimere il proprio pensiero attraverso le parole, dire qcs.: p. sottovoce p. a voce alta p. con dolcezza, con arroganza ║ Lasciare p. qcn., non interrompere mentre dice qcs.│ Non mi fate p., non inducetemi a dire cose spiacevoli │ P. chiaro , in modo franco, duro e deciso │ P. tra sé e sé, pronunciare a bassa voce il proprio pensiero │ Senti chi parla!, a significare che chi si è espresso è la persona meno adatta a fare una tale affermazione.

    Издают звуки, принадлежащие к языковой системе, артикулируют слова: ребенок уже начинает. не. с полным ртом ║ Выражать свои мысли через слова, произносить qcs.: p. тихо p. вслух p. со сладостью, с высокомерием ║ Оставить p. qcn., не перебивать при произнесении qcs.│ Не делайте меня p., не побуждайте меня говорить неприятные вещи │ P. ясно, в откровенной, жесткой и решительной манере │. между собой и самим собой, произнесите свою мысль тихим голосом │ Послушайте говорящего!, чтобы обозначить, что тот, кто выразил себя, является человеком, наименее подходящим для такого заявления.

  • Rivolgere la parola a qcn.: stai parlando a me? ehi, sto parlando con voi!║ P. al vento , all’aria , al deserto , dire qcs. senza essere ascoltati │ Parlarsi addosso , discorrere continuamente e con eccessivo compiacimento.

    Адрес х.: Вы со мной разговариваете? Эй, я говорю с вами! не будучи услышанными - Разговаривая друг с другом, постоянно и с чрезмерным самодовольом.

  • Comunicare con modalità differenti dall’uso della parola; esprimersi: p. a gesti, a segni p. con gli occhi.

    Общаться способами, отличными от использования речи; Самовыражение:. жестами, знаками, р. глазами.

  • Dialogare, conversare: siamo rimasti a p. per più di un’ora ║ Avere un rapporto di amicizia, stima o intimità: non mi parla dai tempi del liceo ║ Avere come argomento: il film parla della rivoluzione francese.

    Диалог, беседа: мы пробыли у. более часа ║ Отношения дружбы, уважения или близости: он не говорил со мной со средней школы ║ Есть в качестве темы: фильм о революции французов.

  • Discutere su un argomento: p. di calcio con gli amici ║ Parliamo d’altro , cambiamo discorso │ P. del più e del meno , conversare su argomenti di scarsa importanza.
  • Rivolgere a un uditorio un discorso, una lezione: il Papa parlerà ai fedeli p. alla televisione p. in pubblico.
  • Informare: ho parlato a mio padre del nostro rapporto ║ Rivelare segreti o informazioni riservate: il prigioniero non parlò.
  • Esternare un progetto:è da mesi che parla di comprare un’auto nuova ║ Non se ne parla nemmeno (o neanche )!, è una cosa che non si può o non si deve fare.
  • Esprimersi in nome di altri: parlo a nome del sindacato ║ Parla per te , non mi attribuire il tuo pensiero.
  • fig. Riuscire a comunicare determinati sentimenti: gesti che parlano al cuore.
  • fig. Far ricordare; rievocare: quel bosco parla della nostra infanzia ║ Mostrare con evidenza, essere significativo, decisivo: i fatti parlano da soli gli indizi parlano da sé.
  • Come tr., riferito a una lingua, essere capace di usarla; conoscere: p. tre lingue parla un tedesco perfetto ║ Usare, nell’esprimersi, una determinata lingua: per comunicare abbiamo parlato francese ║ P. due lingue diverse , avere opinioni completamente discordanti │ P. la stessa lingua , avere la stessa opinione, intendersi, concordare │ P. arabo , cinese , ostrogoto , turco , esprimersi poco chiaramente, senza farsi capire.
  • Dirsi delle parole; dialogare, discutere: si parlarono a lungo senza giungere a un accordo.
  • estens. Essere in rapporto di amicizia, avere buoni rapporti: non si parlano più da anni.
  • Appartenente alla lingua: il linguaggio p. l’uso p. anche s.m.: uno stile che imita il p.
  • Fornito di colonna sonora: film p.

Søg ord

Opgrader din oplevelse