misuraмера: المعنى، والتعريفات، والترجمات

قاموس اللغة الإيطالية%dictionary_xs%الروسية

ما معنىmisura؟ معنى misura هو мера

ما معنىмера؟

  • Il valore numerico pari al rapporto tra una grandezza e un’altra, assunta convenzionalmente come unità: m. di lunghezza, di superficie, di volume , ecc. ║ com. Le dimensioni di oggetti o di parti del corpo: prendere le m. di un tavolo, di un vestito scarpe su m.

    Числовое значение, равное соотношению между одной величиной и другой, принято считать единицей измерения: м. длины, поверхности, объема и т.д. ║ com. Размеры предметов или частей тела: возьмем м. стола, туфельки на м.

  • Grado o proporzione: contribuire in ugual m. ║ Vincere di (stretta) misura , col minimo vantaggio e con notevole difficoltà.

    Сорт или пропорция: вносите поровну. ║ Победа по (узкой) мере, с минимальным преимуществом и со значительным трудом.

  • Determinazione quantitativa condotta in rapporto ad unità convenzionali: l’orologio serve alla m. del tempo.

    Количественное определение по отношению к условным единицам: часы используются для м. времени.

  • Strumento che rappresenta il campione dell’unità di misura convenzionalmente accettata: verificare, le m. falsificare le m. ║ fig. Criterio di giudizio o di comportamento o anche, più spesso, limite conveniente o tollerabile: l’uomo è m. di tutte le cose spendere con m. non avere il senso delle m. ║ A m. di , secondo le esigenze, i gusti: una città a m. d’uomo │ Nella m. in cui , in proporzione, relativamente a: spendi, nella m. in cui ti pare necessario.

    Прибор, представляющий собой образец условно принятой единицы измерения: поверить, м. фальсифицировать м. ║ рис. Критерий суждений или поведения или даже, чаще, удобный или терпимый предел: человек есть м. всех вещей, которые можно потратить с м. не иметь чувства м. ║ А м. , в соответствии с потребностями, вкусами: город к м. человека │ В м., в котором, пропорционально, по отношению к расходуем, в м. в котором это кажется необходимым.

  • (spec. al pl.) Provvedimento diretto a garantire un conveniente margine di sicurezza: misure di polizia ║ Mezze m., risoluzioni o espedienti inadeguati.

    (спец. к мн.) Мера по обеспечению разумного запаса прочности: полицейские меры ║ Mezze m., неадекватные решения или целесообразности.

  • Nella metrica classica, il numero e la disposizione dei tempi di una unità metrica ║(MUS). Battuta.

    В классической метрике — количество и расположение времен метрической единицы ║ (MUS). Шутка.

  • Valutare esattamente quantità o dimensioni, mediante l’impiego di uno strumento di misura: m. un campo m. con il metro ║ Come intr.(aus. avere ), avere come misura, risultare di determinate dimensioni: la statua misura 9 m di altezza ║ estens. Camminare nervosamente in un luogo: m. a grandi passi la stanza.

    Точно оцените величины или размеры, используя измерительный прибор: м. поле м. с метром ║ Как интр. (aus. avere ), иметь в качестве меры, иметь определенные размеры: статуя имеет 9 м в высоту ║ estens. Нервно прогуливаясь по месту: М. прошелся по комнате.

  • Far indossare degli indumenti per controllarne le misure: il sarto gli sta misurando una giacca ║ tr. pron. Indossare per prova: misurarsi un vestito ║ Assestare un colpo, con calcolata decisione: gli misurò un ceffone.

    Наденьте одежду, чтобы проверить ее размеры: портной мерит куртку ║ тр. прон. Одежда для теста: мерить платье ║ Наносить удар, с просчитанным решением: мерить пощечину.

  • fig. Considerare, valutare: m. l’entità di un danno ║ M. le parole , soppesarle bene prima di pronunciarle.

    Инжир. Рассмотрим, оценим: м. степень повреждения ║ м. слова, тщательно взвешивайте их, прежде чем произносить.

  • Prendere la misura delle proprie parti del corpo o della propria altezza.

    Измерьте части вашего тела или рост.

  • Mettere alla prova la propria abilità o le proprie forze: misurarsi in una gara misurarsi con qcn.

    Проверьте свои навыки или сильные стороны: соревнуйтесь в гонке, чтобы измерить себя с помощью QCN.

البحث في الكلمات

ارفع مستوى تجربتك