metterci-Положите: अर्थ, परिभाषाएं और अनुवाद

इटैलियन शब्दकोश%dictionary_xs%रूसी

metterci क्या हैं? metterci का अर्थ Положите हैं

Положите क्या हैं?

  • Collocare in un determinato posto: m. i libri nello scaffale m. il caffè sul fuoco ║ Disporre secondo un criterio preciso, ordinare: m. a posto le fatture ║ Sistemare con un determinato scopo: m. i panni ad asciugare ║ M. a disposizione qcs., consentirne l’uso │ M. a frutto qcs., farlo rendere, fruttare │ M. a nudo , svelare negli aspetti più segreti │ M. a punto , perfezionare, collaudare │ M. a segno , centrare, conseguire │ M. al mondo , partorire │ M. al muro , fucilare │ M. qcn. a parte di qcs., renderlo partecipe │ M. alla porta qcn., licenziarlo │ M. alla prova qcn., sottoporlo a una situazione impegnativa per verificarne le capacità │ M. alle strette qcn., incalzarlo.

    Положить в определенном месте: m. m. кофе шельфа книги на огонь ║ имеют точные, в порядке: tr место законопроекты ║ место с определенной целью: m. ткани высохнуть ║ m. доступны бок., использовать плоды tr │ РСУ., сделать, доходность голые, показывая самые сокровенные аспекты STS │ м │ , уточнить, проверить │ tr знак, центр, отвечают мире дать рождение │ │ м. м. стены, стрелять │ м. qcn. частью РСУ., сделать его доля Алла porta qcn │ М., его уволить │ м. тест qcn., подвергая его к сложной ситуации для проверки его возможностей │ м. угол qcn., давление на его.

  • Installare, impiantare: m. il telefono ║ M. in moto qcs., avviarlo.

    Установить, имплантат: м. Телефон ║ м. мотоцикл бок., запустите его.

  • Mandare o sistemare qcn. in un luogo: m. il figlio in collegio ║ Impiegare per una mansione: l’hanno messo a capo della sezione omicidi ║ fig. Condurre a una determinata condizione o a un certo stato d’animo: m. qcn. in soggezione.

    Отправить или исправить qcn. в месте: m сына в школу-интернат ║ нанимать на работу: они посадили его в голову убийство раздела ║ рис. привести к определенному условию или в определенное настроение: м. qcn. в страхе.

  • Inserire: qui ci metterei una virgola m. un chiodo nella parete anche tr. pron.: come farà a mettersi tutta quella roba nello stomaco? ║ M. bocca , intromettersi: m. in ogni cosa │ Mettersi in testa qcs., volerlo realizzare ad ogni costo (si è messo in testa di andare a New York ), o convincersene (si è messo in testa che tutti ce l’hanno con lui ).

    Вставьте: здесь я бы поставил запятую м. гвоздь в стену также тр. прон.: как он собирается все это барахло засунуть себе в желудок? ║ М. рот, вмешиваться: м. во все │ Вбить это себе в голову, хотеть добиться этого любой ценой (он решил поехать в Нью-Йорк) или убедить себя в этом (он вбил себе в голову, что все на него злятся).

  • Porre sopra, applicare: m. un cerotto su una ferita m. una firma su un documento ║ M. nero su bianco , stendere per scritto, ufficializzare │ M. mano a qcs., cominciarlo.

    Положите сверху, наложите: м. пластырь на рану м. подпись на документе ║ М. черным по белому, разложите в письменной форме, сделайте официальным │ М. мано а ккс., начните его.

  • Infilare: m. il pigiama a un bambino m.(o, come tr. pron., mettersi ) il casco.

    Наденьте: м. пижаму ребенку м. (или, как тр. прон., наденьте) шлем.

  • Far spuntare: m. le radici m. il pelo.

    Росток: м. корни, м. волосы.

  • Dare, attribuire: che nome hai messo a tuo figlio? ║ Provocare, suscitare: il film mi ha messo angoscia.
  • Trascrivere, copiare: m. una lettera in bella copia ║ Tradurre: m. un testo in inglese ║ Trasporre, adattare: m. in versi m. in musica ║ M. in buona , in cattiva luce qcn., presentarlo in termini positivi o negativi │ M. in chiaro qcs., chiarirlo │ M. in dubbio qcs., dubitarne.

    Транскрибировать, копировать: м. письмо в хорошем тексте ║ Переводить: м. текст на английском языке ║ Транспонировать, адаптировать: м. в стихах м. в музыке ║ М. в хорошем , в плохом свете qcn., представить его в положительном или отрицательном выражении │ М. в ясном qcs., прояснить его │ М. в сомнении qcs., сомневаться в этом.

  • Stabilire, fissare: m. una tassa sui rifiuti.
  • fam. Vendere a un determinato prezzo: le mele ve le metto 2 euro al chilo.
  • Impiegare: ho messo tutte le mie energie in quest’affare ║ Metterci , richiedere in termini di tempo: il treno da Roma a Firenze ci mette 2 ore │ Mettercela tutta , impegnarsi al massimo.

    Работа: Я вкладываю всю свою энергию в это дело ║ Вкладываю в него, беру время: поезд из Рима во Флоренцию занимает 2 часа │ Вкладываю все силы, усердно работаю.

  • Supporre, ipotizzare: mettiamo che abbia detto il vero ║ Come la metti (o la mettiamo )?, come la risolvi (o la risolviamo)? │ M. conto , valere la pena, essere necessario.

    Допустим, выдвинем гипотезу: допустим, вы сказали правду ║ Как вы это ставите (или ставите)?, как вы ее решаете (или мы ее решаем)? │ М. счет, стоит, быть необходимым.

  • Collocare sullo stesso piano: vuoi m. la mia macchina con quel macinino?
  • Come intr.(aus. avere ), immettere, sboccare: la via che mette alla piazza.

    В качестве интр. (aus. avere ), входить, извергать: путь, ведущий на площадь.

  • rifl. Assumere una posizione, collocarsi: si metta comoda ║ Ridursi a una determinata condizione: si è messo in ridicolo di fronte a tutti finirà col mettersi nei pasticci ║ M. nei panni di qcn., immedesimarsi in lui.
  • rifl. Predisporsi, accingersi: mettersi al lavoro ║ Cominciare a fare qcs.: mettersi a ridere, a correre.
  • rifl.(fig.). Associarsi, unirsi, avviare una relazione sentimentale: non ti m. con certa gente! si è messo con una donna bellissima.
  • intr. pron. Seguire un certo andamento, volgere: la situazione si mette male il tempo si mette al bello.

शब्द खोजें

अपने अनुभव को अपग्रेड करें