manca-отсутствует: pengertian, definisi dan terjemahan

Kamus Italia%dictionary_xs%Rusia

Apa itu manca? manca adalah отсутствует

Apa itu отсутствует?

  • (aus. essere ). Essere assente: in tavola manca il pane manca da casa da tre giorni m. a un appuntamento ║ Ci mancherebbe altro!, come scongiuro per fatti spiacevoli che potrebbero capitare o come espressione di cortesia che indica disponibilità: ci mancherebbe altro che non ti ospitassi! │ Mi , ti , gli manca una rotella , un venerdì, di persona stravagante, un po’ matta.

    (аус. быть ). Отсутствие: на столе нет хлеба, пропавшего из дома в течение трех дней м. до встречи ║ Мы бы пропустили больше!, как мольбу о неприятных фактах, которые могут произойти, или как выражение вежливости, что указывает на доступность: мы бы пропустили все, если бы я вас не принимал! │ Я, ты, он скучает по колесу, пятнице, экстравагантного человека, немного сумасшедшего.

  • (aus. essere ). Essere necessario per il raggiungimento di un punto di arrivo o conclusione: mancano 2 giorni a Natale che ti manca per essere felice?

    (аус. быть ). Будьте необходимы для достижения точки прибытия или вывода: осталось ли 2 дня до Рождества, которые вы пропускаете, чтобы быть счастливым?

  • (aus. essere ). Essere oggetto di rimpianto o nostalgia: mi sei molto mancato.

    (аус. быть ). Быть объектом сожаления или ностальгии: я очень скучал по тебе.

  • (aus. essere ). Venire meno, diminuire: mi mancano le forze ║ eufem. Morire: è mancato ieri ║ Sentirsi m., essere sul punto di svenire.

    (aus. be ). Потерпеть неудачу, уменьшиться: мне не хватает сил ║ eufem. Умирает: он скончался вчера ║ Чувствуя м., находясь на грани обморока.

  • (aus. avere ). Essere privo o poco fornito: m. di buon senso, di educazione ║ M. di rispetto a qcn., trattarlo senza il dovuto riguardo │ M. di parola , non mantenere le promesse fatte │ Non mancare di , non tralasciare: non mancherò di partecipare.

    (aus. have ). Быть лишенным или плохо обеспеченным: м. здравого смысла, образования ║ м. уважения к qcn., относиться к нему без должного внимания │ м. слова, не выполнять данных обещаний │ Не пренебрегайте, не пренебрегайте: я не премину участвовать.

  • Macchiarsi di una colpa, commettere un errore: ho mancato e sono pentito.

    Виновен в вине, совершает ошибку: я потерпел неудачу и раскаиваюсь.

  • Come tr., fallire, sbagliare: m. il colpo, il bersaglio.

    Как тр., терпить неудачу, ошибаться: м. выстрел, мишень.

Mencari kata

Tingkatkan pengalaman anda