lasciami-Позволь: betekenis, definities en vertalingen

Italiaans woordenboek%dictionary_xs%Russisch

What is lasciami?lasciami is Позволь

What is Позволь?

  • Allontanarsi da una persona o da un luogo: è tardi, ti debbo l. lascio la città per una vacanza.
    Отойти от лица или место: это поздно, я покидаю город для отдыха я л...
  • Separarsi da qcn. o qcs., abbandonare: l. la moglie, il marito (per l’amante ); l. la campagna (per la città) ║ eufem. Morire: la nonna ci ha lasciato.
    Прощание с qcn. или бок., отказаться от: л, жена, муж (любовник); l. eufem ║ кампании (по городу). Умереть: бабушка оставил нас.
  • Non portare con sé: l. il cane a casa l. i bambini dai (o coi ) nonni ║ Dimenticare: l. la valigia sul treno.
    Не приносят: l. собака дома л детей (или МОК) бабушки и дедушки ║ забыть: чемодан на поезде.
  • Non togliere: la donna delle pulizie ha lasciato della polvere ║ Non sottrarre: i ladri hanno lasciato solo i mobili.
    Не удаляйте: уборщица покинул порошок не вычитания: воры оставили только ║ мебель.
  • Far rimanere in una determinata condizione: l. la casa pulita il film mi ha lasciato perplesso ║ L. a bocca asciutta , deluso │ L. con un palmo di naso , stupire │ L. in asso , abbandonare senza preavviso │ L. in pace , non disturbare │ L. sul lastrico , in miseria │ L. a metà, non finire │ L. qcs. da parte , smettere di occuparsene │ L. in sospeso , non terminare o non decidere │ L. a desiderare , essere insoddisfacente │ Lascia il tempo che trova , è del tutto ininfluente.
    Остановиться при определенном условии: чистый дом кино оставили меня озадачило ║ л. сухой, разочарованы │ л с Полпенни, л amaze │ в беде, оставить без уведомления │ л, не беспокоить л. │ │ сломал, без гроша л в два раза, не закончить │ л CSF. сторону, остановить его в ожидании, не прекращать или │ л не решить │ л желать, чтобы быть неудовлетворительной │ обеспечивает время он считает, это совершенно не имеет значения.
  • Smettere di reggere o stringere: l. il volante lascia il braccio a tua sorella!
    Остановить держать или затянуть: l. Рулевое колесо оставить вашу руку к вашей сестры!
  • Cessare, abbandonare: l. la carriera sportiva, gli studi.
    Прекратить курить: Биография л, исследования.
  • Dare: ho lasciato un acconto al meccanico.
    Дайте: Я оставил вниз счета механика.
  • Dare in eredità: l. i propri averi ai figli ║ estens. Regalare ad altri una cosa propria: ha lasciato il computer a suo fratello.
    --
  • Mettere da parte: lascia qualche biscotto agli (o per gli ) altri ti ho lasciato la cena in caldo.
    --
  • Far rimanere: il vino lascia macchie quasi indelebili il film mi ha lasciato una grande tristezza.
    --
  • Permettere, consentire: lasciami dormire ║ L. perdere (o stare o andare o correre ), fare finta di niente │ L. stare qcn., non disturbarlo.
    --
  • rifl. Abbandonarsi senza reagire: s’è lasciato morire ║ L. andare , cedere a un sentimento o a un vizio, trascurarsi │ L. vivere , avere un atteggiamento distaccato e passivo nei confronti della vita.
    --
  • rifl. recipr. Separarsi: gli amici si lasciarono alle 8 ║ Troncare un rapporto: erano fidanzati, ma si sono lasciati.
    --