invitò-Он предложил: pengertian, definisi dan terjemahan

Kamus Italia%dictionary_xs%Rusia

Apa itu invitò?invitò adalah Он предложил

Apa itu Он предложил?

  • Proposta rivolta a qcn., con l’intenzione di fargli cosa gradita, di volere essere proprio ospite o commensale: un i. cordiale, affettuoso fare, ricevere, respingere un i. ║ concr. Avviso, scritto o stampato, di partecipazione: preparare, spedire gli i.
    Предложение, адресованное qcn., с намерением сделать что-то приятное, желание быть просто гостем или посетителем: i. сердечное, ласковое делание, получение, отвержение i. ║ concr. Письменное или печатное уведомление об участии: подготовьте, отправьте i.
  • Preghiera o esortazione, suscettibile di assumere il significato di un ordine impartito con una cortesia tutta formale: i. a esibire i documenti ║ Nel poker, la posta stabilita dal giocatore che apre il gioco ║ estens. Richiamo stimolante, allettamento: non saper resistere all’i. della buona cucina.
    Молитва или увещевание, вероятно, приобретут значение приказа, отданного с очень формальной вежливостью: т. е. показать документы ║ В покере ставка, установленная игроком, открывающим игру, увеличивается. Стимулирующее воспоминание, соблазнение: незнание того, как сопротивляться i. хорошей еды.
  • (ARCHIT). Il primo, o la prima serie, dei gradini di una scala.
    (АРХИТ). Первый, или первый, набор ступеней лестницы.
  • Proporre la partecipazione a un pranzo, a una festa, a uno spettacolo o qcs. che si suppone gradito: i. qcn. a cena, a un concerto ║ I. a nozze , proporre qcs. part. gradito.
    Предложите принять участие в обеде, вечеринке, шоу или QCS. Что предполагается приветствовать: I. QCN. за ужином, на концерте ║ Я. на свадьбе предлагаю QCS. ..part. добро пожаловать.
  • Offrire ospitalità in un luogo: lo invitarono nella loro villa al mare.
    Предложите гостеприимство в месте: они пригласили его на свою виллу у моря.
  • Proporre di fare qcs. che può essere gradito: invitò la ragazza a ballare ║ Ordinare con cortesia anche soltanto formale: l’agente lo invitò a seguirlo in questura ║ Consigliare, esortare: ti invito a fare più attenzione.
    Предлагаю сделать qcs. что можно оценить: он пригласил девушку на танец ║ Закажите с формальной вежливостью: агент пригласил его следовать за ним в полицейский участок ║ Посоветуйте, увещевайте: я призываю вас быть осторожнее.
  • Stimolare, allettare, invogliare: questo vinello mi invita a bere.
    Возбуждающее, завлекающее, заманчивое: это вино приглашает меня выпить.