intesa-понимание: значение, определения и переводы

Итальянский словарь%dictionary_xs%Русский

Что такое intesa? intesa это понимание

Что такое понимание?

  • Impegno reciproco a una determinata linea di condotta: essere, restare, agire d’i.║(POL). Patto fra stati, fondato su affinità di vedute o necessità politiche.

    Взаимная приверженность определенного курса действий: быть, по-прежнему, действовать и ║ (POL). Пакт между государствами на основе близость политических взглядов или потребностей.

  • Affiatamento, specie all’interno di un gruppo: avevo un’ottima i. con i vecchi colleghi ║ Armonica coordinazione di schemi di gioco o di gara tra gli atleti di una squadra.

    Стипендии, виды внутри группы: я имел большой и с старых коллег ║ гармонике координации наборы правил или соревнования среди спортсменов команды.

  • Afferrare con l’intelletto, comprendere: dalle sue parole si intende bene che non vuole rinunciare ║ Dare a i., far credere │ Fare (o lasciare ) i., far capire con allusioni │ S’intende ,è ovvio,è naturale: s’intende che paghi tu!

    Возьмите с интеллектом, понять: его слова означает хорошо, кто хочет сохранить ║ дать и, верить │ делать (или оставить), сделать его ясно, с намеками │ средства, конечно же, является естественным: предполагается, что вы покупаете!

  • Considerare, interpretare.

    Рассмотрим, интерпретируйте.

  • Udire, sentire: i. un rumore ║ Venire a sapere: ho inteso strane voci sul suo conto.

    Слух, слух: i. шум - Знать: Я понял странные голоса о ее счете.

  • Avere intenzione di fare qcs.: che cosa intendi fare?

    Собираетесь ли вы делать qcs.: что вы собираетесь делать?

  • lett. Come intr.(aus. avere ), rivolgere l’attenzione, dedicarsi ║ Tendere con tutte le forze a un fine, mirare: i. al guadagno.
  • rifl. recipr. Capirsi, comprendersi: forse non ci siamo intesi.

    Рефл. Реципр. Понять друг друга, понять друг друга: возможно, мы не понимали друг друга.

  • intr. pron. Avere una competenza specifica, essere esperto: intendersi di musica, di cinema.
  • intr. pron. Essere in sintonia, andare d’accordo: mi intendo bene con lui anche rifl. recipr.: ci intendiamo alla perfezione ║ Intendersela , avere un rapporto di intesa segreta: intendersela col nemico.

    Интр. Прон. Быть в тонусе, ладить друг с другом: я хорошо ладю с ним, даже если у меня есть конфликт. Взаимность: мы понимаем друг друга с полуслова ║ Понимать друг друга, иметь отношения тайного понимания: понимать его с врагом.

  • Attentamente rivolto alla percezione o al conseguimento di qcs.: gente intesa al guadagno ║ Volto a un fine determinato: provvedimento i. a tutelare la piccola industria.
  • Compreso, interpretato: un passo i. a rovescio ║ Essere , rimanere intesi , essere o restar d’accordo │ Rimanere inteso , seguito da una prop. soggettiva, indica il raggiungimento di un accordo nell’ambito di un programma: rimane i. che ci vedremo alle sei.

    Понято, интерпретировано: обратный шаг i. ║ Быть, оставаться понятым, быть или соглашаться │ Оставаться понятым, за которым следует опора. субъективно, оно указывает на достижение соглашения в рамках программы: остается I. Увидимся в шесть часов.

Поиск слов

Повысьте свой опыт