giro-Тур: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianRussian

What is giro? giro is Тур

What is Тур?

  • Limite periferico o percorso perimetrale ad andamento più o meno regolarmente circolare; circuito, contorno: il g. delle mura compiere tre g. del campo il g. delle maniche , la linea lungo la quale risultano applicate all’abito ║ G. di parole , perifrasi, circonlocuzione │ In g., in cerchio, tutto intorno: volgere lo sguardo in g.│ Andare in g., spostarsi da un luogo all’altro │ Mettere in g., divulgare, diffondere │ Prendere in g. qcn., canzonarlo.

    Периферийный предел или периметральный путь с более или менее регулярным круговым трендом; контур, контур: г. стен составляют три г. поля g. рукавов, линию, вдоль которой они наносятся на платье ║ г. слов, перифрез, циркумлокуция │ В г., по кругу, вокруг: поверните взгляд в г.│ Зайдите в г., переместитесь с одного места на другое │ Поместите в г., распространите, разложите │ Возьмите g. qcn., издеваться над ним.

  • Movimento circolare o rotatorio: il g. della Terra intorno al Sole un g. di valzer ║ Rotazione completa ║ G. di vite , inasprimento di natura politica, fiscale, disciplinare.

    Круговое или вращательное движение: г. Земли вокруг Солнца вальс г. ║ Полный оборот ║ Г. лозы, затягивание политического, фискального, дисциплинарного характера.

  • al pl. Il numero di rotazioni per unità di tempo; frequenza ║ Andare , essere su di giri , salire o trovarsi in uno stato di euforica eccitazione.

    к пл. Количество оборотов в единицу времени; частота ║ Идти, набирать обороты, подниматься или находиться в состоянии эйфорического возбуждения.

  • estens. Visita più o meno estesa o particolareggiata: fare il g. della città un g. di ispezione ║ Fare un g. d’orizzonte , esaminare per sommi capi.

    Расширения. Посещение более или менее обширное или подробное: сделайте г. города г. осмотра ║ Сделайте г. горизонта, осмотрите кратко.

  • (SPORT). Gara, spec. ciclistica, spesso suddivisa in varie tappe: G. d’Italia G. delle Fiandre ║ G. d’onore , quello che compie in pista il vincitore di una gara.

    (СПОРТ). Раса, спец. Велоспорт, часто разделяемый на различные этапы: G. d'Italia G. delle Flanders ║ G. d'onore, тот, кто делает победителем гонку на трассе.

  • (ECON). Circolazione di denaro o di merci ║ G. d’affari , il valore monetario degli scambi economici facenti capo a un’impresa.

    (ЭКОН). Движение денег или товаров ║ G. бизнеса означает денежную стоимость экономических обменов, принадлежащих предприятию.

  • fig. Periodo di tempo, ciclo: nel g. di pochi anni ║ A stretto g. di posta , immediatamente dopo aver ricevuto la missiva.

    Инжир. Временной промежуток, цикл: в г. несколько лет ║ Близкий г. почты, сразу после получения письма.

  • fig. Manovra coperta o non chiara, traffico sospetto:è un g. che non mi piace ║ Entrare in un g., inserirsi abilmente in un ambiente per sfruttare le relazioni e i rapporti che si creano.

    Инжир. Скрытый или неясный маневр, подозрительный трафик: это г., который мне не нравится ║ Вход в г., умело вписывающийся в среду, чтобы воспользоваться преимуществами созданных отношений и отношений.

  • Muovere attorno al proprio asse, far ruotare: g. la maniglia g. la chiave nella toppa ║ Mescolare, rimestare: g. la polenta ║ Capovolgere, rovesciare: g. la frittata anche fig.: g. una questione a proprio vantaggio

    Двигайтесь вокруг своей оси, вращайте: г. ручка г. ключ в пластыре ║ Перемешивайте, перемешивайте: г. полента ║ Переворачивайте, переворачивайте: г. омлет также рис.: г. дело в вашу пользу

  • (CINEM). Riprendere con la macchina da presa, filmare: g. una scena g. un film anche assol.: silenzio! si gira.

    (СИНЕМ). Съемка фотоаппаратом, съемка: г. сцена г. пленка также освобождена: тишина! вы оборачиваетесь.

  • Spostare modificando o invertendo la direzione: g. la testa verso qcn. conviene g. la macchina e tornare indietro ║ Gira gira , alla fin fine.

    Двигайтесь, изменяя или меняя направление: g. голова в сторону qcn. Лучше г. машина и ехать назад ║ Поворот вращения, в конце концов.

  • Trasferire, passare, inviare ad altri un messaggio, una comunicazione: ti giro la mail di Sergio ║(FIN). Nel linguaggio bancario, trasferire ad altra persona mediante girata: g. un titolo di credito, un assegno.

    Передавать, передавать, отправлять другим сообщение, сообщение: Я обращаюсь к вам по электронной почте Sergio ║(FIN). На банковском языке передать другому лицу по очереди: ж. кредитное наименование, чек.

  • Percorrere in lungo e in largo: g. tutta la città║ Raggiungere in successione: una commedia che ha girato i teatri più prestigiosi.

    Путешествуя вдоль и поперек: г. весь город║ Достигая подряд: комедия, которая гастролировала в самых престижных театрах.

  • Circondare, cingere: la strada gira tutto il lago.

    Окружить, опоясать: дорога проходит через все озеро.

  • Presentare un moto circolare: la Terra gira su sé stessa e attorno al Sole ║ G. il capo , la testa , avere le vertigini: oggi mi gira un po’ la testa │ Far g. la testa , frastornare qcn. a forza di chiacchiere o farlo innamorare: quella ragazza fa g. la testa a tutti.

    Представьте круговое движение: Земля вращается сама по себе и вокруг Солнца ║ Г. голова, голова, кружится голова: сегодня моя голова немного поворачивается │ Дальняя Г. голова, ослепительно QCN. С помощью болтовни или заставить его влюбиться: эта девушка делает Г. головой для всех.

  • Passare tutt’intorno: le mura girano attorno alla città.

    Проходите все вокруг: стены огибают город.

  • Andare in giro: ho girato per negozi tutto il giorno ║ G. a vuoto , di meccanismo, ingranaggio, ecc., ruotare senza il necessario collegamento con un altro ingranaggio (fig., di persona, agire senza risultati)│ G. intorno , cercare ripetutamente di tornare sopra a un argomento, oppure alludervi senza affrontarlo direttamente: smettila di g. intorno alla faccenda │ G. per la testa , per la mente , presentarsi alla mente con insistenza: ho un progetto che mi gira per la testa.

    Обход: Я ходил по магазинам весь день ║ Г. пустой, механизм, шестерня и т. д., вращаться без необходимой связи с другой шестерней (рис., лично, действовать безрезультатно)│ Г. вокруг, неоднократно пытаться вернуться к теме или намекнуть на нее, не обращаясь к ней напрямую: остановка г. вокруг дела │ Г. для головы, Для ума, чтобы настойчиво представить себя разуму: у меня есть проект, который крутится у меня в голове.

  • fam. Con allusione agli alterni umori di una persona, andare: se mi gira me ne vado al mare ║ G. le scatole , le palle , i coglioni , essere di malumore per qualche contrarietà; anche con sogg. sottinteso: oggi mi girano │ Far g. le scatole , le palle , i coglioni , infastidire con insistenza: non mi far g. le scatole, per favore!

    Сем. С намеком на переменчивые настроения человека, иди: если я повернусь, я пойду к морю ║ Г. ящики, шары, рывки, быть в плохом настроении для какой-то оппозиции; Даже с согом. подразумевается: сегодня я обращаюсь к ящикам, шарам, рывкам, настойчиво раздражаю: не заставляйте меня г. коробки, пожалуйста!

  • (aus. anche essere ). Circolare: gira molto denaro da queste parti girano voci sul tuo conto.

    (аус. также быть). Циркуляр: здесь много денег, ходят слухи о вашем счете.

  • Cambiare direzione: devi g. al prossimo semaforo g. a destra.

    Измените направление: вы должны г. на следующем светофоре г. справа.

  • Di motore, funzionare ║ fig.(fam.). Andare avanti: gli affari non girano benissimo.

    Двигателя, работы ║ рис. (сем.). Идем дальше: дела идут не очень хорошо.

Search words

Upgrade your experience