girare-поворот: pengertian, definisi dan terjemahan

Kamus Italia%dictionary_xs%Rusia

Apa itu girare? girare adalah поворот

Apa itu поворот?

  • Muovere attorno al proprio asse, far ruotare: g. la maniglia g. la chiave nella toppa ║ Mescolare, rimestare: g. la polenta ║ Capovolgere, rovesciare: g. la frittata anche fig.: g. una questione a proprio vantaggio

    Перемещение вокруг собственной оси, поворот: g. g. ключ в блокировки ручки ║ перемешать, перемешать: g. полентой ║ флип, свержение: g. омлет и рис: g. вопрос в вашу пользу

  • (CINEM). Riprendere con la macchina da presa, filmare: g. una scena g. un film anche assol.: silenzio! si gira.

    (КИНО). Резюме с камерой фильм, съемки: g. g. сцены фильма даже Ассоль.: тишина! Он поворачивает.

  • Spostare modificando o invertendo la direzione: g. la testa verso qcn. conviene g. la macchina e tornare indietro ║ Gira gira , alla fin fine.

    Перемещение, изменяя или обратить вспять направление: g. голову к qcn. машина и обратно должен g ║ повернуть, в конце дня.

  • Trasferire, passare, inviare ad altri un messaggio, una comunicazione: ti giro la mail di Sergio ║(FIN). Nel linguaggio bancario, trasferire ad altra persona mediante girata: g. un titolo di credito, un assegno.

    Передача, обзор, отправить сообщение другим, сообщение: Роллинг почты Серхио ║ (FIN). В языке передачи, передачи другому лицу через банк повернуть: г., чек.

  • Percorrere in lungo e in largo: g. tutta la città ║ Raggiungere in successione: una commedia che ha girato i teatri più prestigiosi.

    Путешествия далеко: г. весь город ║ достичь подряд: игра, которая превратила самых престижных театров.

  • Circondare, cingere: la strada gira tutto il lago.

    Окружают, охватывают: дорога проходит вокруг озера.

  • Presentare un moto circolare: la Terra gira su sé stessa e attorno al Sole ║ G. il capo , la testa , avere le vertigini: oggi mi gira un po’ la testa │ Far g. la testa , frastornare qcn. a forza di chiacchiere o farlo innamorare: quella ragazza fa g. la testa a tutti.

    Присутствуют круговое движение: Земля поворачивается на себя и вокруг Солнца ║ Г. Голова, голова, головокружение: сегодня моя голова поворачивается немного │ Дальняя г. голова, ошеломленная qcn. Болтовней или заставляя его влюбиться: эта девушка делает г. головой для всех.

  • Passare tutt’intorno: le mura girano attorno alla città.

    Пройдите все вокруг: стены вращаются вокруг города.

  • Andare in giro: ho girato per negozi tutto il giorno ║ G. a vuoto , di meccanismo, ingranaggio, ecc., ruotare senza il necessario collegamento con un altro ingranaggio (fig., di persona, agire senza risultati) │ G. intorno , cercare ripetutamente di tornare sopra a un argomento, oppure alludervi senza affrontarlo direttamente: smettila di g. intorno alla faccenda │ G. per la testa , per la mente , presentarsi alla mente con insistenza: ho un progetto che mi gira per la testa.

    Обход вокруг: Я ходил по магазинам весь день ║ G. пустой, механизм, шестерня и т.д., вращаться без необходимого соединения с другой передачей (рис., лично, действовать без результатов) │ G. вокруг, неоднократно пытаться вернуться на вершину темы, или намекать на нее, не сталкиваясь с ней напрямую: остановитесь g. вокруг дела │ G. для головы , для ума, чтобы представить себя уму с настойчивостью: у меня есть проект, который идет вокруг моей головы.

  • fam. Con allusione agli alterni umori di una persona, andare: se mi gira me ne vado al mare ║ G. le scatole , le palle , i coglioni , essere di malumore per qualche contrarietà; anche con sogg. sottinteso: oggi mi girano │ Far g. le scatole , le palle , i coglioni , infastidire con insistenza: non mi far g. le scatole, per favore!

    Фам. С намеком на чередующиеся настроения человека идите: если я повернусь, я пойду к морю ║ G. Коробки, мячи, кольони, быть в плохом настроении для какой-то оппозиции; также с соггом. Подразумевается: сегодня я переворачиваю │ Дальние г. коробки, шарики, кольони, раздражают настойчивостью: не делайте мне г. коробки, пожалуйста!

  • (aus. anche essere ). Circolare: gira molto denaro da queste parti girano voci sul tuo conto.

    (аус. также быть ). Циркуляр: Здесь много денег, и о вас циркулируют слухи.

  • Cambiare direzione: devi g. al prossimo semaforo g. a destra.

    Изменить направление: вы должны g. на следующем светофоре g. справа.

  • Di motore, funzionare ║ fig.(fam.). Andare avanti: gli affari non girano benissimo.

    О двигателе, работа ║ рис. (фам.). Двигаясь вперед: дела идут не очень хорошо.

Mencari kata

Tingkatkan pengalaman anda