Che si trova nell’età della giovinezza: due g. sposi ║ Da g., nell’età della giovinezza ║ Spesso col valore di ‘adulto ma non ancora maturo e tanto meno vecchio’: ha 60 anni ma si sente ancora g.║ Esser g. di mente , di spirito , di cuore , conservare la freschezza dell’ingegno e dei sentimenti, la vivacità di carattere propria della gioventù║ Con valore relativo: più g., meno g., di minore o maggiore età(la moglie è molto più g. di lui )║ Come apposizione al nome di personaggi storici, li distingue da un omonimo più antico o più vecchio: Plinio il G.
Расположен в эпоху молодежи: два ║ супругов г. от г., в эпоху молодежи ║ часто с значением «взрослый, но еще не Зрелые и гораздо менее старые»: 60 лет, но он все еще чувствует g. ║ Esser г. ум, сердце, дух, сохранения свежести интеллект и чувства, вибрация ║ характер их молодежи с относительным значением : больше g., меньше g., мелких или крупных возраст (его жена является гораздо более g. его) ║ как проставление имя исторических фигур, отличает их от одноименного старейших или старых: Плиний G.