giornata-день: significado, definições e traduções

Dicionário de Italiano%dictionary_xs%Russo

O que é giornata? giornata é день

O que é день?

  • Il tempo che intercorre tra il sorgere e il tramonto del sole, con riferimento alle condizioni atmosferiche e climatiche: una g. serena, fredda una g. incerta, piovosa ║ Con riferimento all’attività che vi si svolge, o al modo in cui viene trascorsa: una g. libera, di lavoro una g. faticosa, terribile ║ In g., entro lo stesso giorno di cui si parla: ci andrò in g. │ Della (o di ) g., del giorno stesso: uovo di g. │ Vivere alla g., senza preoccuparsi del domani │ Andare a giornate , essere incostante.

    Время между восходом и закатом солнца, со ссылкой на погоду и климатические условия: безмятежный, холодный г. неопределенный, дождливый г. - Со ссылкой на деятельность, которая там происходит, или то, как он проводится: свободный г., работа утомительно г. страшно - Например, в течение того же дня, что говорили о : Я пойду туда в g. - Of (или) g., того же дня: g. яйцо - Live в g., не беспокоясь о завтрашнем дне - Идите к дням, будьте несоуступовереными.

  • Il lavoro compiuto da un operaio in un giorno e il salario relativo: riscuotere la g. ║ G. lavorativa , la durata giornaliera di lavoro stabilita dai contratti collettivi.

    За работу, выполняемую работником за сутки, и относительную заработную плату: взимают г. ║ г. рабочее время, ежедневное рабочее время, установленное коллективными договорами.

  • Il cammino che può essere percorso in un giorno.

    Путь, который можно пройти за день.

  • Giorno destinato a speciali celebrazioni, talvolta caratterizzato da una raccolta di fondi: la g. della Croce Rossa.

    День, предназначенный для особых торжеств, иногда характеризуется сбором средств: г. Красного Креста.

  • (SPORT). Ciascun giorno destinato agli incontri fra le diverse squadre di un campionato, secondo il calendario stabilito dalla federazione sportiva competente.

    (СПОРТ). Каждый день предназначен для матчей между различными командами чемпионата в соответствии с календарем, установленным компетентной спортивной федерацией.

  • (STOR). Giorno segnalato da qualche importante avvenimento: le cinque g. di Milano.

    (СТОР). День ознаменован каким-то важным событием: пятью г. Милана.

  • (METROL). Antica unità di misura di superficie del Piemonte (m2 3810).

    (МЕТРОЛ). Древняя единица измерения площади Пьемонта (м2 3810).

Buscar palavras

Atualize sua experiência