fuoco-Пожар: betydelser, definitioner og oversætninger

Italiensk ordbog%dictionary_xs%Russisk

Hvad er fuoco? fuoco hedder Пожар

Hvad er Пожар?

  • Fenomeno termico e luminoso che si produce per effetto di combustione di sostanze infiammabili: accendere, appiccare, spegnere il f. ║ Dar f. a qcs., provocarne la combustione o la distruzione col fuoco │ Prender f., accendersi (fig., cedere facilmente all’ira o a una passione) │ Mettere a ferro e f., devastare, distruggere │ Al f.!, grido d’allarme in caso d’incendio │ Prova del f., ordalia medievale, consistente nel provare la propria innocenza rimanendo illeso nel passare attraverso le fiamme (fig., prova rischiosa e decisiva) │ Mettere la mano sul f., garantire in modo netto e impegnativo.

    Тепловые и света явление, которое происходит в результате сгорания горючих веществ: воспламенение, воспламенение, выключить f. ║ дар строк в спинномозговой жидкости, вызывая жжение или уничтожения огнем │ принять ф, осветите вверх (рис., уступая легко гнев или страсть) │ положить в железо и ф, сеять хаос, уничтожив ф │!, Крик тревоги в случае пожара │ ф тест , средневековые Ордалии состоящий доказать свою невиновность остались невредимыми в прохождении │ пламя (рис., рискованным и решающее доказательство), положил руку на иглы, обеспечить чисто и сложной.

  • Per antonomasia, quello acceso sul focolare domestico: mettere la pentola al f. estens., focolare: raccogliersi intorno al f. ║ Metter troppa carne al f., impegnarsi in un numero eccessivo di attività.

    Чтобы перчато, один на домашнем очаге: положить горшок на f. estens., очаг: собираться вокруг f. . . . Положите слишком много мяса на f., заниматься чрезмерным количеством мероприятий.

  • fig. Calore intenso per febbre o per eccitazione: un bacio di f. ║ Diventar di f., rosso per l’ira o la vergogna │ F. di paglia , entusiasmo, passione o reazione effimera │ Far f. e fiamme , mettere in atto ogni mezzo per raggiungere uno scopo │ Soffiare nel f., fomentare violente passioni │ Scherzare col f., col pericolo, con i sentimenti.

    Инжир. Сильная жара для лихорадки или возбуждения: поцелуй ф. ║ Становление ф., красный для гнева или стыда │ Ф. соломы, энтузиазм, страсть или эфемерная реакция │ Фар ф. и пламя, поставленные на место всеми средствами для достижения цели │ Удар в ф., разжигание буйных страстей │ Шутка с ф., с опасностью, с чувствами.

  • estens. L’esplosione di una carica ║ Sparatoria: un f. nutrito ║ F. di fila , vedi fila │ Far f., sparare │ Aprire , cessare il f., cominciare, finire di sparare │ Essere , trovarsi tra due f., tra due avversari (fig., in due situazioni ugualmente pericolose).

    Расширения. Взрыв заряда ║ Стрельба: ф. ║ Ф. в ряд, см. ряд │ Дальний ф., выстрел │ Открыть, прекратить ф., начать, закончить стрельбу │ Быть, быть между двумя ф., между двумя противниками (рис., в двух одинаково опасных ситуациях).

  • part. F. di S. Antonio , nome pop. dell’herpes zoster (v. ZOSTER ), così chiamata per la sensazione dolorosa di bruciore che provoca.

    часть. Ф. ди С. Антонио, поп-имя. опоясывающего лишая (см. ОПОЯСЫВАЮЩИЙ ЛИШАЙ), названного так из-за болезненного жжения, которое он вызывает.

  • (FIS). La zona dell’asse ottico in cui si ha la massima concentrazione di raggi, o il suo centro ║ Mettere a f., regolare le distanze fra le diverse parti di un sistema ottico (fig., fissare esattamente i vari aspetti di un problema, di una questione, ecc., per facilitarne l’esame e la discussione).

    (FIS). Область оптической оси, в которой находится наибольшая концентрация лучей, или ее центр ║ Поставьте на f., отрегулируйте расстояния между различными частями оптической системы (рис., зафиксируйте в точности различные аспекты проблемы, вопроса и т. д., чтобы облегчить ее рассмотрение и обсуждение).

Søg ord

Opgrader din oplevelse