finissima-штраф: significato, definizioni e traduzioni

dizionario di Italiano%dictionary_xs%Russo

Cos'è finissima? finissima è штраф

Cos'è штраф?

  • tr. Portare a termine, a compimento; terminare: f. un lavoro, un disegno f. di leggere un romanzo anche assol.: chiamami appena hai finito anche impers.: ha finito di piovere.

    TR. завершить до завершения; Отделка: f. кусок, рисунок f. читать роман также позвоните мне, когда вы закончите также impers Ассоль.:.: закончила дождь.

  • tr. Smettere di fare qcs.: non finiva più di lamentarsi! ║ Troncare: dobbiamo f. questa brutta storia ║ Finirla , piantarla, smetterla: vuoi finirla di seccarmi?

    Тр. Перестаньте делать qcs.: он больше не переставал жаловаться! ║ Усечение: мы должны f. эта плохая история ║ Закончить ее, посадить, остановить ее: ты хочешь перестать меня раздражать?

  • tr. Consumare interamente, portare a esaurimento: f. una bottiglia di cognac ho finito i biscotti ho finito le vacanze.

    Тр. Употреблять целиком, привести к истощению: ф. бутылкой коньяка я закончил печенье, я закончил праздники.

  • tr.(estens.). Ammazzare, spec. riferito a qcn. già vicino alla morte: l’ha finito senza pietà.

    тр.(эстенс.). Kill, спец. относится к qcn. Уже близка к смерти: он закончил ее беспощадно.

  • intr. Avere termine, concludersi: l’inverno è finito tra loro è tutto finito , si sono separati, hanno rotto ogni relazione ║ È finita , non c’è più nulla da fare │ È finita lì, non è successo nient’altro.

    Интр. Конец, конец: зима между ними закончилась, они расстались, они разорвали все отношения ║ Все кончено, больше нечего делать │ Это там, больше ничего не произошло.

  • intr. Presentare un esito, risolversi: questa volta va a f. male lo scherzo è finito in tragedia ║ Giungere a un certo risultato, spec. per esprimere il probabile avverarsi di un’eventualità: quel ragazzo finirà male finirai in un bel guaio se non stai attento l’assassino finì per confessare anche impers.: finirà col nevicare.

    Инв. Представьте результат, решите: на этот раз дело дойдет до ф. плохая шутка закончилась трагедией ║ Достигнув определенного результата, спец. чтобы выразить вероятное исполнение возможности: этот парень плохо кончит, вы попадете в большие неприятности, если не будете осторожны, убийца в конечном итоге признался даже имперс.: в конечном итоге пойдет снег.

  • intr. Terminare in un certo modo: il film finisce con un colpo di scena.

    Интр. Заканчивается определенным образом: фильм заканчивается сюжетным поворотом.

  • intr. Sboccare, immettersi: il sentiero finisce in una piccola piazza.

    Интр. Ведите, вводите: путь заканчивается небольшим квадратом.

  • intr. Risultare esaurito, non essere più disponibile: il latte è finito.
  • intr. Andare in un certo posto, esservi mandato: f. in prigione, in galera f. sui giornali , far parlare di sé sulla stampa ║ Capitare, giungere per caso: per sbaglio siamo finiti sulla statale ║ Cadere in un posto: è scivolato ed è finito in un fosso.

    Интр. Поехать в определенное место, быть отправленным туда: е. в тюрьму, в тюрьму е. в газетах, чтобы о нем говорили в прессе ║ Случиться, приехать случайно: по ошибке мы оказались на шоссе ║ Упасть в месте: он поскользнулся и оказался в канаве.

  • intr. Cacciarsi, ficcarsi: dove sarà finita la biro?

    Интр. Охота, слежка: куда пойдет биро?

Scrivi una parola e cerca

Migliora la tua esperienza