finire-Отделка: kelime anlamı, tanımları ve çevirileri

İtalyanca sözlük%dictionary_xs%Rusça

finire nedir? finire Отделка anlamına gelmektedir

Отделка nedir?

  • tr. Portare a termine, a compimento; terminare: f. un lavoro, un disegno f. di leggere un romanzo anche assol.: chiamami appena hai finito anche impers.: ha finito di piovere.

    TR. завершить до завершения; Отделка: f. кусок, рисунок f. читать роман также позвоните мне, когда вы закончите также impers Ассоль.:.: закончила дождь.

  • tr. Smettere di fare qcs.: non finiva più di lamentarsi! ║ Troncare: dobbiamo f. questa brutta storia ║ Finirla , piantarla, smetterla: vuoi finirla di seccarmi?

    Тр. Перестаньте делать qcs.: он больше не переставал жаловаться! ║ Усечение: мы должны f. эта плохая история ║ Закончить ее, посадить, остановить ее: ты хочешь перестать меня раздражать?

  • tr. Consumare interamente, portare a esaurimento: f. una bottiglia di cognac ho finito i biscotti ho finito le vacanze.

    Тр. Съешьте целиком, доведите до изнеможения: ф. бутылкой коньяка я закончил печенье, я закончил праздники.

  • tr.(estens.). Ammazzare, spec. riferito a qcn. già vicino alla morte: l’ha finito senza pietà.

    тр.(эстенс.). Убить, спец. со ссылкой на qcn. Уже близок к смерти: он добил ее беспощадно.

  • intr. Avere termine, concludersi: l’inverno è finito tra loro è tutto finito , si sono separati, hanno rotto ogni relazione ║ È finita , non c’è più nulla da fare │ È finita lì, non è successo nient’altro.

    Инв. Конец, конец: зима закончилась, между ними все закончилось, они расстались, они разорвали все отношения ║ Все кончено, больше нечего делать │ Это там, больше ничего не произошло.

  • intr. Presentare un esito, risolversi: questa volta va a f. male lo scherzo è finito in tragedia ║ Giungere a un certo risultato, spec. per esprimere il probabile avverarsi di un’eventualità: quel ragazzo finirà male finirai in un bel guaio se non stai attento l’assassino finì per confessare anche impers.: finirà col nevicare.

    Интр. Представляем развязку, решаем: на этот раз она идет к Ф. плохо шутка закончилась трагедией ║ Достижение определенного результата, особенно для выражения вероятного наступления случайности: этот мальчик плохо кончится, вы попадете в большую беду, если не будете осторожны убийца закончил тем, что признался даже в империи.: это кончится снегом.

  • intr. Terminare in un certo modo: il film finisce con un colpo di scena.

    Интр. Заканчивается определенным образом: фильм заканчивается сюжетным поворотом.

  • intr. Sboccare, immettersi: il sentiero finisce in una piccola piazza.

    Интр. Извергните, войдите: путь заканчивается небольшим квадратом.

  • intr. Risultare esaurito, non essere più disponibile: il latte è finito.

    Интр. Нет в наличии, больше нет в наличии: молоко готово.

  • intr. Andare in un certo posto, esservi mandato: f. in prigione, in galera f. sui giornali , far parlare di sé sulla stampa ║ Capitare, giungere per caso: per sbaglio siamo finiti sulla statale ║ Cadere in un posto: è scivolato ed è finito in un fosso.

    Интр. Поехать в определенное место, быть отправленным туда: е. в тюрьму, в тюрьму е. в газетах, чтобы о нем говорили в прессе ║ Случиться, приехать случайно: по ошибке мы оказались на шоссе ║ Упасть в месте: он поскользнулся и оказался в канаве.

  • intr. Cacciarsi, ficcarsi: dove sarà finita la biro?

    Интр. Охотиться, торчать: куда девается шариковая ручка?

Kelimeleri ara

Deneyiminizi geliştirin