farlo-Сделай это: betydelser, definitioner og oversætninger

Italiensk ordbog%dictionary_xs%Russisk

Hvad er farlo? farlo hedder Сделай это

Hvad er Сделай это?

  • Compiere una determinata azione o attività, eseguire, realizzare: f. un gesto, una risata f. un lavoro che facciamo stasera? anche tr. pron.: farsi una dormita ║ Commettere un’azione riprovevole: f. una rapina f. una strage ║ F. caso , prestare attenzione: non ci ho fatto caso │ F. la fame , patirla, soffrirla (estens., vivere nella miseria) │ F. la pelle , uccidere, ammazzare │ Non f.(altro) che , per indicare un’azione che si protrae nel tempo o che si ripete costantemente: non faccio altro che mangiare │ Avere a che f., avere rapporti o legami con qcn. o qcs.: non voglio avere a che f. con certa gente │ Non fa niente , non ha importanza │ Fa lo stesso , è la stessa cosa │ È fatta , a indicare che si è riusciti a portare a buon fine qcs.

    Принять конкретные меры или действия, выполнить, понимают: ф. жест, смех ф работу мы делаем сегодня вечером? даже tr. никто: получить сон ║ совершать предосудительные действия: ф ф ограбление убийство ║ ф дело, обратите внимание: я не заметил │ ф голод, patirla, страдают (synthetic., живущие в нищете) │ ф кожи, убить, убить │ не ф (больше), чтобы указать действие, которое длится в течение долгого времени или что постоянно повторяется: все сделать это едят │ должны f. , имеют отношения или связи с qcn. или РСУ.: я хочу грести с некоторыми людьми │ ничего не делает, не вопрос │ делает то же самое, это же самое │ сделал, указав, что удалось довести до конца спинномозговой жидкости.

  • Agire, comportarsi, muoversi: desidero f., non parlare non posso f. diversamente ║ Avere da f., essere occupato, avere qcs. da sbrigare │ Saper(ci) f., essere capace, abile.

    Действовать, ведут себя, двигаться: я хочу ф., не говорить, я не могу иначе ф ║ имеют ф, будучи занят, есть Ликвора. для участия в │ ф. Know (ci), состоянии, ловкий.

  • Fabbricare, realizzare: f. un mobile, una scala, un vestito, una casa.

    Изготовление, производство: ф в серванте, лестница, платье, дом.

  • Provocare una determinata sensazione fisica: smettila, mi stai facendo male ║ Procurare un danno fisico: f. una ferita a qcn. anche tr. pron.: mi sono fatto un taglio ║ Destare una certa emozione, causare: mi fa pena vedere queste scene i suoi comportamenti fanno scandalo ║ F. colpo , suscitare impressione, destare interesse │ F. animo , coraggio , confortare: ho cercato di fargli coraggio │ Non f. né caldo né freddo , non destare alcuna emozione o interesse: ciò che mi dicinon mi fa né caldo né freddo │ F. notizia , diventare oggetto di interesse mediatico.

    Вызывает особое физическое ощущение: стоп, ты больно ║ сводничество физический ущерб: ф рану qcn. даже tr. никто: я получил вырежьте ║ вызывают некоторое волнение, причина: жаль, что вы видите эти сцены его поведение сделать скандал ║ ф выстрел, вызывают впечатление, вызывают интерес │ ф ум, смелость, комфорт: я попробовал дать ему мужество │ не ф ни жарко, ни холодно, чтобы не вызывать каких-либо эмоций или интерес: что заставляет меня, dicinon меня ни горячей, ни холодной │ ф Новости , стали предметом интереса средств массовой информации.

  • Stipulare, stringere: f. un accordo, un’alleanza.

    Сделать, сделать: f. соглашение, альянс.

  • Mettere al mondo, partorire: Lucia ha fatto due gemelli ║ Dare come frutto o fiori: la pianta non ha ancora fatto i fiori.

    Ввод в мир, рожая: Люсия сделал близнецов "Дайте, как фрукты или цветы: растение еще не сделал цветы.

  • Costituire, formare: voi due fate proprio una bella coppia ║ Essere composto da un certo numero di abitanti: Roma fa circa cinque milioni di abitanti.

    Создайте, форма: вы двое делаете красивую пару " Будучи состоящим из числа жителей: Рим составляет около пяти миллионов жителей.

  • Preparare, cucinare: a pranzo ho fatto le melanzane anche tr. pron.: mi faccio una pastasciutta.

    Приготовить, приготовить: на обед я сделал баклажаны также tr. pron.: Я делаю себе макароны.

  • Mettere in ordine: sto facendo la stanza ║ Tagliare, radere: il barbiere sta facendo la barba a un cliente anche tr. pron.: farsi i capelli.

    Приложите в порядок: я делаю комнату - Вырезать, бритья: парикмахер бритья клиента даже tr. pron.: получить его волосы сделали.

  • Proporre, indicare: f. un’offerta ║ Assicurare l’assolvimento di un impegno: f. un voto, un giuramento ║ Rivolgere, indirizzare: ti ho già fatto gli auguri?

    Предложите, укажите: f. предложение : Обеспечить выполнение обязательства: f. голосование, клятва, Адрес, адрес: я уже пожелал вам всего хорошего?

  • Ideare, concepire: f. un progetto, un piano di lavoro ║ Organizzare, allestire: f. una festa, un ricevimento ║ Celebrare una funzione, un rito: f. la comunione, una Messa ║ Realizzare un film o prendervi parte: f. un film di successo ║ Recitare, interpretare: ha fatto Ofelia

    Дизайн, зачатие: f. проект, план работы - Организовать, настроить: f. партия, прием - Празднуйте функцию, обряд: f. причастие, Масса - Сделать фильм или принять участие в нем: f. успешный фильм - Исполняющий обязанности, интерпретация: сделал Офелия

  • Essere iscritto a una scuola, frequentare: faccio la terza media f. l’università ║ Praticare uno sport, un hobby, ecc.: f. danza classica ║ Tenere un corso d’insegnamento: faccio lezioni d’inglese.

    Будучи зачисленным в школу, посещая: Я учусь в восьмом классе f. университет ║ Занимаюсь спортом, хобби и т. Д.: Ф. Балет ║ Преподаю учебный курс: Я беру уроки английского языка.

  • Coprire una distanza, percorrerla: abbiamo fatto più di 100 km anche tr. pron.: mi sono fatto 2 km a piedi ║ Seguire una via, una strada, ecc.: abbiamo fatto via Po f. l’autostrada ║ Visitare durante un viaggio: quest’estate voglio f. tutta la Spagna anche tr. pron.: ci siamo fatti tutta la Francia.

    Преодолейте расстояние, пройдите его: мы проделали более 100 км также тр. прон.: я сделал 2 км пешком ║ Следуйте по улице, дороге и т. Д.: Мы сделали через По шоссе ║ Посещение во время поездки: этим летом я хочу f. всю Испанию также тр. прон.: мы сделали всю Францию.

  • fam. Compiere un certo anno di età: mio fratello ha fatto 6 anni.

    Сем. Исполнился год: Моему брату исполнилось 6 лет.

  • Di orologio, sveglia, ecc., segnare, indicare una certa ora: il mio orologio fa le 7 ║ Raggiungere una certa ora, svolgendo una qls. attività: ieri ho fatto le 8 in ufficio.

    Часы, будильник и т.д., разметка, показывающая определенное время: мои часы бьют 7 часов ║ Достижение определенного времени, проведение qls. Активность: Вчера я делал 8 часов в офисе.

  • Imitare: f. il verso di un uccello.

    Имитация: е. крик птицы.

  • Trascorrere, passare: ho fatto il Capodanno a casa di amici ║ Vivere, condurre: f. una vita avventurosa.
  • Ritenere, credere, giudicare: ti facevo più grande.
  • Raccogliere, accumulare: f. legna, fieno ║ Rifornirsi, approvvigionarsi di qcs.: f. benzina f. il pieno , di carburante.
  • Dire, pronunciare: f. un discorso.
  • Esercitare, svolgere come professione o mestiere: io faccio l’idraulico ║ estens. Comportarsi in un certo modo, atteggiarsi a, darsi le arie di: non f. lo stupido! non f. il sapientone!
  • Portare a una determinata condizione: la notizia mi fa felice hanno fatto di lui il miglior tennista al mondo ║ Eleggere, nominare: f. un papa è stato fatto presidente.
  • Usare, impiegare: che ne hai fatto dei soldi che ti ho prestato?
  • Sostenere una prova, affrontare: f. un esame, un test devo f. un’operazione al braccio.
  • (MAT). Dare come risultato: 3 per 3 fa 9 ║ Eseguire un’operazione: f. una divisione, una somma.

Søg ord

Opgrader din oplevelse