dovuti-из-за: ความหมาย คำอธิบายความหมายและคำแปล

พจนานุกรมอิตาลี%dictionary_xs%รัสเซีย

dovuti คืออะไรdovuti แปลว่า из-за

из-за คืออะไร

  • Avere l’obbligo di fare qcs., essere tenuti a fare qcs., spec. per una legge o norma morale: dobbiamo essere onesti dobbiamo rispettare le leggi con uso impers.: si deve dare ascolto agli anziani ║ Come si deve , in modo corretto, preciso ║ Avere necessità, bisogno di fare qcs.: devo parlarti ║ Volere, desiderare fortemente: devo vincere assolutamente il torneo ║ Fare cosa opportuna, spec. sotto forma di consiglio: devi credermi ║ Essere costretto, obbligato: mi dispiace, ma devo andare ║ Avere stabilito o essere in procinto di fare una cosa: devo andare in Brasile fra pochi giorni ║ Essere destinato, non poter fare a meno: dobbiamo morire tutti ║ Parere, essere probabile: deve essere un tipo simpatico.
    Быть обязанным делать qcs., быть обязанным делать qcs., особенно по закону или моральной норме: мы должны быть честными, мы должны уважать законы с имперами. Использование: Мы должны прислушиваться к старшим ║ Как и положено, правильно, точно ║ Иметь потребность, нужно делать qcs.: Я должен поговорить с тобой ║ Хотеть, желать сильно: Я обязательно должен выиграть турнир ║ Чтобы поступать правильно, В форме совета: Вы должны мне поверить ║ Быть вынужденным, обязанным: Извините, но я должен поехать ║ Чтобы что-то создать или собираюсь сделать: Я должен поехать в Бразилию через несколько дней ║ Быть предназначенным, чтобы не иметь возможности обойтись без этого: мы все должны умереть ║ Мнение, чтобы быть вероятным: он должен быть хорошим парнем.
  • Come verbo tr., essere tenuto a dare o a restituire qcs.: ti devo 50 euro ║ Essere debitore di qcs., riconoscere qcs. come merito altrui: gli devo tutto ciò che ho imparato ║ Con uso passivo, essere attribuito, ascritto; essere causato: le alluvioni sono dovute alla pioggia.
    Как глагол tr., обязать отдать или вернуть qcs.: Я должен вам 50 евро ║ Быть в долгу перед qcs., признать qcs. как заслуга других: я обязан ему всем, чему научился ║ С пассивным использованием, чтобы быть приписанным, приписанным; быть вызванным: наводнения из-за дождя.
  • agg. Conveniente sul piano pratico o richiesto dalle circostanze: procedere con le d. cautele.
    агг. Удобно на практическом уровне или требуется обстоятельствами: действуйте с d. мер предосторожности.
  • agg. Che compete giustamente, spettante: scontare la pena d.
    прил. Что справедливо, справедливо, должно: отбывать наказание д.
  • agg. Che è conseguenza di un evento o di un’azione; causato o prodotto da qcs.: ferite d. a un incidente d’auto.
    прил. Что это следствие какого-либо события или действия; Вызванные или вызванные QCS.: Травмы d. в результате автомобильной аварии.
  • s.m. La somma che spetta, quanto è giusto: pagare il d. chiedere, pretendere più del d.
    С.М. Причитающаяся сумма, насколько она справедлива: платить д. просить, требовать больше, чем д.