Avanzare con andatura veloce: c. a perdifiato, a rotta di collo ║ estens. Camminare in fretta ║ C. dietro a qcn., inseguirlo │ C. dietro a qcs., cercare di avere qcs.║ Di veicoli o piloti, andare a forte velocità.
Заранее с быстрым темпом: c. perdifiato, с головокружительной скоростью. Ходьба быстро c. за qcn., чеканка его C. за qcs., попробуйте иметь qcs ".
(SPORT). Partecipare a una gara di corsa: un pilota che corre per la Ferrari anche come tr.: c. i 100 metri; c. il Giro d’Italia.
(СПОРТ). Участвуйте в гонке: водитель, который бежит за Ferrari также как tr.: c. 100 метров; c. Джиро д'Италия.
Precipitarsi, accorrere: c. all’ospedale.
Раш, спешь: c. в больницу.
Ricorrere: c. ai ripari.
Курорт: c.ai средства.
Essere precipitoso, frettoloso: leggi più adagio, non c.║ Sbrigarsi: per finire l’articolo ho dovuto c.
Торопиться, торопиться: читать медленнее, а не с. Поторопиться: чтобы закончить статью, я должен был с.
Indirizzarsi, dirigersi: lo sguardo corse alla pistola il ricordo corse a suo figlio.
Обращаясь, направляя: его взгляд бежал к пистолету, воспоминание бежало к сыну.
Di sensazioni ed emozioni, diffondersi: un brivido gli corse sulla schiena.
Из ощущений и эмоций, распространяющихся: по спине пробежала дрожь.
Svolgersi in una direzione: la strada corre lungo il lago ║ Di liquidi o corsi d’acqua, scorrere ║ Di un territorio, estendersi: la vallata corre fino a quelle montagne ║ Del tempo, passare ║ Con i tempi che corrono , data la situazione attuale │ Lasciar c., sorvolare su qcs. per indulgenza o adattamento.
Расслабьтесь в одном направлении: дорога идет вдоль озера ║ Из жидкостей или ручьев, чтобы течь ║ Из территории, чтобы простираться: долина бежит до тех гор ║ Из времени, чтобы пройти ║ Со временем, которое бежит, учитывая текущую ситуацию │ Покиньте с., пролетите над ккс. по индульгенции или приспособлению.
Di discorso o ragionamento, essere scorrevole: questo periodo non corre.
О речи или рассуждении, о беглом владении языком: этот период не идет.
Circolare, essere diffuso: corrono varie leggende sul suo conto ║ Corre voce , si dice in giro: corre voce che abbia un’amante.
--
Intercorrere: tra quei due non corre una grande amicizia ║ Corrercene , esserci differenza: ce ne corre tra me e lui.
Intercorrere: между этими двумя не завязывается большая дружба ║ Коррерсен, есть разница: между мной и ним бегает.
Succedere, avvenire: sono corsi degli eventi spiacevoli ultimamente ║ C. l’obbligo (o il dovere ), sentire di avere l’obbligo.
--
(FIN). Decorrere: gli interessi corrono dal primo del mese.
(ФИН). Для запуска: Проценты начинаются первого числа месяца.
Come tr., sostenere, affrontare: c. un pericolo ║ C. la cavallina , darsi alla bella vita.