chiudere-закрыть: signification, définitions et traductions

Italien dictionnaire%dictionary_xs%Russe

Qu'est-ce qu'un chiudere? chiudere est закрыть

Qu'est-ce qu'un закрыть?

  • Ostruire il passaggio o impedire la comunicazione fra esterno e interno, attivando un dispositivo di chiusura: ch. le finestre ch. un armadio ch. una stanza ║ Ricoprire un oggetto con una copertura, tappare: ch. la bottiglia con un tappo ║ Di dispositivo di chiusura, bloccare, serrare: questa chiave chiude la cassaforte ║ Ch. la porta in faccia a qcn., respingerlo, rifiutarsi di aiutarlo.

    Воспрепятствовать проходу или предотвратить связь между внешним и внутренним, активируя блокирующее устройство: ch. окна ч. шкаф ч. одна комната - Обложка объекта с крышкой, крышка: ч. бутылка с крышкой - Из устройства закрытия, блокировки, блокировки: этот ключ закрывает сейф . . . .

  • Riporre un oggetto facendone combaciare i bordi o accostare le varie parti che lo compongono: ch. il portafoglio ch. un libro ║ Ripiegare dalla posizione aperta per l’uso: ch. l’ombrello, il ventaglio.

    Уберите объект, сопоставив края или сложив различные части, составляющие его вместе: гл. Кошелек CH. книга ║ Откатиться из открытого положения для использования: гл. Зонтик, вентилятор.

  • Unire, comporre, mettendo in collegamento le estremità: ch. un circuito elettrico ch. un cerchio ║ Riferito a parti del corpo distese, piegarle su sé stesse: ch. le ali ch. una mano, le braccia ║ Riferito a parti del corpo aperte, serrarle accostando le due estremità: ch. la bocca ch. gli occhi ║ Ch. la bocca a qcn., metterlo nella condizione di non parlare o di non replicare │ Ch. gli occhi per sempre , morire │ Ch. un occhio su qcs., far finta di niente, lasciar correre.

    Соединяем, составляем, соединяя концы: гл. Электрическая цепь гл. круг ║ Имея в виду части тела вытянутые, сложите их на себя: гл. Крылья гл. кисть, руки ║ Обозначают открытые части тела, затяните их, объединив два конца: гл. Рот Ч. глаза ║ Ч. рот кцн., поставить его в состояние не говорящего или не воспроизводящего │ гл. глаза навсегда, умереть │ гл. глаз на кц., ничего не притворяться, отпустить.

  • Abbottonare, allacciare: ch. la camicia anche tr. pron.: chiuditi la giacca.

    Пуговица, застежка: гл. Рубашка также тр. прон.: закрыть пиджак.

  • Stringere, schiacciare; anche tr. pron.: mi sono chiuso il dito nella porta di casa.

    Сжать, раздавить; Также тр. прон.: Я закрыл палец в дверях дома.

  • Delimitare, circoscrivere: le Alpi chiudono a nord l’Italia ch. il giardino con una siepe.

    Разграничить, очертить: Альпы близко к северу от Италии. Сад с живой изгородью.

  • Sbarrare, ostruire: ch. una strada al traffico.

    Запрещая, препятствующая: ч. дорога к движению.

  • Rendere insensibile a emozioni o sentimenti: ch. l’animo alla pietà.

    Сделать нечувствительным к эмоциям или чувствам: гл. душу жалеть.

  • Custodire, rinchiudere: ch. gli animali nella stalla ch. un detenuto in cella.

    Караул, вложенный: гл. Животные в хлеву ч. Заключенный в камере.

  • Riferito a sentimenti, celare, nascondere: ch. nell’animo cattive intenzioni.

    Ссылаясь на чувства, скрывать, скрывать: гл. В душе плохие намерения.

  • Concludere, finire: la squadra ha chiuso la stagione con una vittoria ║ Sospendere o cessare definitivamente un’attività commerciale: ch. il negozio ║ Ch. bottega , i battenti , cessare un’attività.

    Финиш, финиш: команда завершила сезон победой ║ Приостановить или навсегда прекратить коммерческую деятельность: гл. магазин ║ Ch. bottega , двери прекращают деятельность.

  • (ECON). Eseguire le operazioni legate alla fine di un’attività: ch. il bilancio ║ Ch. un conto , farne il saldo, regolarlo (fig.: ch. i conti con qcn., regolare definitivamente i rapporti con lui).

    (ЭКОН). Выполнение операций, связанных с окончанием задачи: гл. остаток ║ гл. счет, составьте баланс, рассчитайтесь с ним (рис.: гл. расчеты с qcn., окончательно урегулируйте отношения с ним).

  • Spegnere: ch. la radio, la televisione ║ Interrompere l’afflusso dalle condutture di energia, acqua, ecc.: ch. la luce, il gas.

    Выключить: гл. радио, телевидение ║ Прерывать поступление из трубопроводов энергии, воды и т.д.: гл. Свет, газ.

  • Di un dispositivo o di un oggetto, mettersi in posizione di chiusura: la finestra non chiude bene.

    Устройства или предмета поставьте себя в закрытое положение: окно плохо закрывается.

  • Non avere più niente a che fare: ormai ha chiuso con il cinema.

    Делать больше нечего: теперь с кино покончено.

  • Di esercizi commerciali, cessare l’attività o sospenderla provvisoriamente: questo bar chiude all’alba il negozio ha chiuso per debiti ║ Ch. in bellezza , terminare con un successo, spec. un lavoro o la carriera.

    Из предприятий прекратите деятельность или приостановите ее временно: этот бар закрывается на рассвете, магазин закрывается за долги ║ Ch. в красоте, заканчивается успехом, специфика работы или карьеры.

  • rifl. Ritirarsi, rinchiudersi in un luogo chiuso o sicuro: ch. in camera, in convento ║ Avvolgersi in un indumento: ch. nello scialle ║ fig. Assumere un atteggiamento di chiusura: ch. nel più assoluto riserbo ║ Sottrarsi a un sentimento: ch. alla speranza.

    РЕФЛ. Отступите, запритесь в закрытом или безопасном месте: гл. в комнате, в монастыре ║ Завернитесь в одежду: гл. в платке ║ рис. Примите позицию закрытия: гл. в абсолютной тайне ║ Избавьтесь от чувства: гл. надеяться.

  • intr. pron. Del dispositivo mobile di un oggetto, muoversi impedendo il passaggio o la comunicazione fra esterno e interno: il cancello non si chiude ║ Di fiori, ripiegarsi in sé ║ Riferito a parti del corpo aperte o distese, serrarsi facendo accostare le estremità oppure ripiegarsi su di sé: mi si chiudono gli occhi per il sonno ║ Di una ferita, rimarginarsi, cicatrizzarsi, guarire: il taglio sulla gamba ancora non mi si è chiuso ║ Terminare, finire, concludersi: il film si chiude con una scena di guerra.

    Инв. Прон. Из подвижного устройства предмета, двигайтесь, препятствуя проходу или сообщению между внешним и внутренним пространством: ворота не закрываются ║ Из цветов, сложите в себе ║ Относятся к частям тела, открытым или вытянутым, затягивающимися, приближаясь к конечностям или складывающимся на себя: мои глаза закрываются для сна ║ Раны, Исцеление, исцеление, исцеление: порез на моей ноге еще не закрылся ║ Конец, конец, конец: фильм заканчивается сценой войны.

Rechercher des mots

Améliorez votre expérience