%%: 意味、定義と翻訳

イタリア語辞典%dictionary_xs%ロシア語

buttarsiとは何ですか? buttarsiпрыжокです

прыжокとは何ですか?

  • Lanciare con forza; scagliare, gettare: b. qcs. dalla finestra, in acqua, per terra ║ B. all’aria , mettere sottosopra, scompigliare │ B. a mare , disfarsi senza tanti scrupoli di qcn. o qcs. │ B. fuori , mandare via, cacciare │ B. giù, abbattere, demolire; fig., screditare, deprezzare: non lo buttiamo tanto giù, ha i suoi meriti far deperire: la malattia mi ha buttato giù avvilire, deprimere: la minima contrarietà lo butta giù riferito a cibi, inghiottire in fretta o forzatamente, ingollare: buttò giù a malapena un boccone riferito alla pasta, versarla nella pentola quando l’acqua bolle (anche solo buttare ); riferito a uno scritto, metterlo insieme in fretta, abbozzarlo: b. giù una lettera, un articolo │ B. in mezzo a una strada , gettare sul lastrico, mandare in rovina │ B. là, dire, esprimere con ostentata indifferenza: b. là una frase │ B.(via ), disfarsi di qcs., gettare via: b.(via) l’immondizia sprecare, sciupare: b.(via) il denaro, il tempo, il fiato │ B.(via) il bambino con l’acqua sporca , eliminare indiscriminatamente │ Da b.(via ), di nessun valore.

    Бросок с силой; бросать, бросать: b. CSF. из окна, в воде, на земле вверх ногами, ║ b. Мессинг │ б. Маре, отменить без слишком много угрызений совести qcn. или спинномозговой жидкости. │ б., отослать, выследить, сбить, снести │ б.; Рис, дискредитации, девальвировать: не бросить его так низко, имеет свои преимущества для отходов: болезни, сбил меня доводить, угнетают: малейшее оппозиции бросает вниз относится к пище, глотая быстро или принудительно, бросая: едва бросил кусок сообщениям, макароны, налейте его в сковороду, когда вода закипит (даже просто выбросить); сообщили в сценарий, положил его вместе в спешке, зарисовок на: b. вниз письмо, статьи │ б. на стороне дороги, откладывают разрушенный, банкротом │ б. там, скажем, Экспресс с показным безразличием: б. там фразу │ б. (через), отбросить спинномозговой жидкости. , выбросить: б. (о) отходов мусора, отходов: б. (через) деньги, время, ваше дыхание │ б. (о) ребенка вместе с водой, удалить без разбора │ от b. (через), не имеет значения.

  • Spingere, far cadere: mi ha buttato a terra con uno spintone.

    Толкай, бросай: он толкнул меня на землю толчком.

  • Emettere, produrre (anche assol.): la ferita butta sangue la fistola butta ancora ║ Di piante, germogliare (anche assol.): il ciliegio ha buttato le nuove foglie il mandorlo ha buttato.

    Испускают, производят (также абсол.): рана выбрасывает кровь, свищ бросает снова ║ Из растений, прорастают (также абсол.): вишневое дерево бросает новые листья, выброшенные миндальным деревом.

  • Come intr.(aus. essere ), tendere, volgere: un colore che butta al verde ║ fam. Prendere una certa piega, far prevedere un certo risultato: per ora butta male come ti butta?

    В качестве вступ. (aus. быть), стремиться, поворачивать: цвет, который бросает в зеленый ║ фам. Сделайте определенный поворот, предугадайте определенный результат: пока он плохо бросает, как он бросает вас?

  • rifl. Lasciarsi cadere con forza o con intenzione; gettarsi, lanciarsi: b. dalla finestra, in mare, a terra b. sul letto b. in ginocchio b. ai piedi, al collo di qcn. b. fra le braccia di qcn. ║ fam. Fare un improvviso cambiamento, un voltafaccia: b. a destra (in politica) ║ Dedicarsi a una nuova attività: b. negli affari, nella politica ║ Non lasciarsi sfuggire l’occasione, osare: che aspetti? buttati! ║ B. ammalato , darsi malato per evitare di far fronte a un obbligo │ B. giù, abbattersi, avvilirsi │ B. nel fuoco per qcn., essere disposto a qualunque sacrificio per amore suo │ B. via , prodigarsi generosamente; dedicare le proprie capacità e le proprie energie ad attività o a persone non degne: si butta via con un poco di buono!

    РЕФЛ. Позволить себе упасть с силой или намеренно; Прыжок, прыжок: Б. из окна, в море, на землю Б. на кровати, Б. на коленях B.ai ступнях, вокруг шеи КЦН. б. В оружии QCN. ║ Фам. Сделайте внезапное изменение, разворот: б. право (в политике) ║ Займитесь новой деятельностью: б. в бизнесе, политике ║ Не упустите возможность, дерзайте: чего же вы ждете? Бросать! ║ Б. больной, отдать себя больному, чтобы избежать столкновения с обязательством │ Б. упасть, сломаться, быть подавленным │ Б. в огне для qcn., быть готовым принести любую жертву ради любви к нему │ Б. прочь, щедро щедро; Посвящайте свои навыки и энергию занятиям или людям, которые не достойны: вы выбрасываете немного добра!

  • intr. pron. Volgersi, tendere: il tempo si è buttato a pioggia, a neve ║ Di corso d’acqua, sfociare: il Tevere si butta nel Tirreno.

    Инв. Прон. Поворот, напряженный: время бросило себя на дождь, на снег ║ Из водотока течет: Тибр впадает в Тирренское море.

言葉を検索する

体験をアップグレードする