attaccar-атака: ความหมาย คำอธิบายความหมายและคำแปล

พจนานุกรมอิตาลี%dictionary_xs%รัสเซีย

attaccar คืออะไรattaccar แปลว่า атака

атака คืออะไร

  • Unire mediante una sostanza adesiva, appiccicare, incollare: a. i pezzi di un vaso rotto a. un manifesto al muro Applicare mediante cucitura, ecc.: a. un bottone alla camicia A.(un) bottone , trattenere, seccare qcn. con chiacchiere frivole, noiose o pretestuose.
    Соединить с клейким веществом, палочкой, клеем: а. кусочками разбитой вазы а. плакатом на стене Нанести швом и т.д.: а. пуговицу на рубашку А.(а) пуговицу, подержать, высушить qcn. с легкомысленной, скучной или лживой болтовней.
  • Appendere: a. un quadro alla parete (SPORT). A. la bicicletta (la racchetta , ecc.) al chiodo, ritirarsi dall’attività sportiva rappresentata dai relativi strumenti.
    Повесить: а. картину на стену (СПОРТ). А. велосипед (ракетка и т.д.) к гвоздю, отстраниться от спортивной деятельности, представленной соответствующими инструментами.
  • Trasmettere per contagio: ha attaccato l’influenza al fratello.
    Передается заразой: он заразился гриппом своего брата.
  • Riferito a quadrupedi, congiungerli a un veicolo per mezzo di appositi finimenti.
    Относится к четвероногим, прикрепляйте их к транспортному средству с помощью специальных жгутов.
  • fam. Collegare un apparecchio all’impianto elettrico: a. il frigorifero Unire due apparecchi elettrici: a. la stampante al computer.
    Фам. Подключите прибор к электрической системе: а. холодильник Объедините два электроприбора: а. принтер к компьютеру.
  • Iniziare, cominciare: a. discorso con qcn. a. un pezzo musicale (SPORT). In alpinismo, iniziare a scalare: a. una parete.
    Начните, начните: а. речь с qcn. a. музыкальное произведение (СПОРТ). В альпинизме начните скалолазание: а. стена.
  • Assalire in forze: a. lo schieramento nemico i banditi attaccarono il treno assol.(SPORT). Svolgere gioco di attacco.
    Штурм силой: а. вражеской стороны бандиты атаковали эшелон освобожденным. (СПОРТ). Играйте в атакующую игру.
  • Combattere, avversare con le armi della polemica: a. l’operato del governo.
    Борьба, противостояние оружием полемики: а. работа правительства.
  • Intaccare, corrodere: l’acido fluoridrico attacca l’oro.
    Вмятина, коррозия: плавиковая кислота разъедает золото.
  • Come intr.(aus. avere ), comiciare, iniziare: a. a parlare.
    В качестве вступ. (aus. иметь), приходить, начинать: а. говорить.
  • Come intr.(aus. avere ), avere un’azione adesiva, aderire: questa colla non attacca Della neve, consolidarsi al suolo Di piante, mettere radici, attecchire.
    В качестве вступ. (аус. иметь), обладают адгезионным действием, прилипают: этот клей не атакует снег, закрепляются на земле растений, укореняются, укореняются.
  • Rimanere unito, aderente; incollarsi: a. alle mani Di vivanda, aderire al fondo del recipiente in cui viene cotta.
    Оставайтесь едиными, приверженными; клей: а. к рукам Из пищи приклейте ко дну емкости, в которой она варится.
  • Di malattia, trasmettersi per contagio: la pertosse si attacca facilmente.
    Болезни передаются заразным путем: коклюш легко прикрепляется.
  • Afferrarsi, aggrapparsi: a. a un ramo fig. Fare affidamento su appigli, scuse, speranze, ecc.: a. a un pretesto, a un cavillo A. al telefono , parlare a lungo al telefono A. al fiasco , alla bottiglia , bere con avidità e a lungo o darsi al bere.
    Хватание, цепляние: а. к ветке фиг. Опора на поручни, отговорки, надежды и т.д.: а) под предлогом, на придирки А. по телефону, долго разговаривать по телефону А. на фляжке, на бутылке, пить жадно и долго или отдаваться пьянству.
  • Legarsi di affetto a qcn., affezionarsi: il bambino si è attaccato molto a te.
    Привязаться привязанностью к вам, привязаться: ребенок очень привязался к вам.