%%: 意味、定義と翻訳

イタリア語辞典%dictionary_xs%ロシア語

andrannoとは何ですか? andrannoпойдетです

пойдетとは何ですか?

  • Recarsi, dirigersi in un luogo o presso qcn.: a. a casa a. in biblioteca a. da amici ║ A. a fondo , affondare, naufragare (fig., di progetto, attività, ecc., fallire, fare fiasco); approfondire, analizzare, sviscerare: bisogna a. a fondo della questione │ A. in fondo , fino in fondo , continuare un’indagine fino a scoprire la verità│ A. a male , di generi alimentari, avariarsi, guastarsi │ A. a monte , di gioco o di altra attività, venire annullato, sfumare │ A. alla deriva , di imbarcazione, essere trascinata passivamente dalla corrente (fig., subire gli eventi senza reagire)│ A. addosso a qcn., a qcs., urtare, investire qcn. o qcs.│ A. avanti , avanzare, procedere; anche continuare qcs. che si sta facendo, proseguire; oppure campare, tirare avanti: vado avanti con qualche lavoretto qua e là│ A. a zonzo , girovagare senza una meta precisa │ A. a tempo , in musica, tenere il ritmo indicato │ A. di (o per ) traverso , di cibi, rimanere nella gola │ A. dietro a qcn., imitare qcn., seguirlo: il maestro ballava e gli allievi gli andavano dietro fare la corte a qcn., corteggiare: a. dietro a una ragazza │ A. di corpo , defecare │ A. giù, muoversi verso il basso, scendere; diminuire, decrescere, abbassarsi: la febbre è andata giù di un boccone di cibo, essere inghiottito: questa pasta non mi va giù(fig., rassegnarsi a qcs., accettare, tollerare: quell’ingiustizia non mi è ancora andata giù) │ A. su , muoversi verso l’alto, salire; aumentare, crescere │ A. in bianco , non riuscire in qcs.; fallire in un approccio o in un rapporto sessuale │ A. in gol , nel calcio, segnare una marcatura │ A. via , allontanarsi da un luogo, partire; lasciare per rinuncia o necessità, abbandonare: sono andato via dall’università di macchie, svanire, sparire │ Lasciarsi a., lasciarsi cadere, abbandonarsi (fig., abbattersi, deprimersi); non trattenersi dal fare qcs., spec. di negativo: si è lasciato andare a rubare.

    Идите, отправляйтесь в место или в qcn.: а. дома а. в библиотеке а. друзьями ║ A. основательно, затонуйте, потерпите кораблекрушение (рис., проект, деятельность и т.д., провал, провал); углублять, анализировать, препарировать: надо а. внизу вопроса │ А. внизу, до конца, продолжать расследование до тех пор, пока не обнаружите истину│ А. самец, из пищи, испортить, сломать │ А. вверх по течению, играть или другую деятельность, быть отмененной, исчезнуть │ А. дрейфовать, на лодке, пассивно тащиться течением (рис., страдать от событий без реакции)│ A. на qcn., qcs., bump, invest qcn. o qcs.│ A. вперед, вперед, вперед; также продолжайте QCS. что это делается, продолжать; или жить, обходиться: я продолжаю какую-то работу то тут, то там │ А. блуждает, блуждая без точной цели │ А. во времени, в музыке, сохраняя указанный ритм │ А. (или для) траверса, еды, оставаясь в горле │ А. позади qcn., подражая qcn., следуя за ним: мастер танцевал, а ученики шли за ним, чтобы сделать суд к qcn., ухаживание: а. позади девушки │ А. тела, испражняться │ А. вниз, двигаться вниз, опускаться вниз; уменьшить, уменьшить, опустить: поднялась температура, укус пищи, проглотить: эта паста не спускается ко мне (рис., смиритесь с ККС., примите, потерпите: что несправедливость еще не спустилась ко мне) │ А. вверх, двигайтесь вверх, поднимайтесь; увеличить, вырастить │ А. в белом, провал в qcs.; неудача в подходе или половом акте │ А. в воротах, в футболе, забить отметку │ А. прочь, отойти от места, уйти; уйти на отречение или необходимость, бросить: я покинул университет пятен, потух, исчезну │ Уйти., позволить себе упасть, бросить (рис., сломаться, впасть в депрессию); не воздерживайтесь от выполнения QCS., spec. отрицательный: он позволил себе пойти воровать.

  • Muoversi da un luogo a un altro in un determinato modo; spostarsi: a. in treno a. a cavallo a. con la macchina ║ Di mezzo di locomozione, procedere: l’auto andava a cento all’ora ║ Di un oggetto o di una parte del corpo, effettuare un movimento: lo stantuffo andava su e giù║ Di corsi d’acqua, scorrere, fluire.

    Перемещение из одного места в другое определенным образом; двигаться: а. поездом а. верхом на лошади а. с вагоном ║ С помощью передвижения, продолжить: вагон шел со скоростью сто в час ║ От предмета или части тела, сделайте движение: поршень шел вверх и вниз║ Из потоков, потока, потока.

  • Partire da un luogo: ora devo proprio a.║ Lasciare a., lasciar correre, smettere, cessare: lasciamo a. queste discussioni inutili.

    Начиная с места: теперь я действительно должен а.║ Оставить а., пусть он работает, останавливается, останавливается: давайте оставим эти бесполезные дискуссии.

  • Mettersi in movimento per svolgere una determinata attività o alla ricerca di qcs.: a. a caccia a. a mangiare ║ A. a nozze , sposarsi (fig., gradire moltissimo qcs.: con i gelati io ci vado a nozze ).

    Переехать, чтобы выполнить определенную деятельность или искать qcs.: a. охота а. поесть ║ A. выйти замуж, выйти замуж (рис., как очень много qcs.: с мороженым я иду на свадьбу).

  • Entrare in una determinata condizione: a. in vacanza, in pensione a. in collera , adirarsi, infuriarsi ║ Essere rinchiuso o ricoverato in un luogo: a. in prigione a. all’ospedale ║ Essere iscritto, frequentare: dopo il liceo andrà all’università.

    Вступление в определенное состояние: а. в отпуске, пенсионер а. злый, злой, разъяренный ║ Быть запертым или госпитализированным в месте: а. в тюрьме а. в больнице ║ Быть зачисленным, посещающим: после школы он поступит в университет.

  • fig. Di sguardo, pensiero, ecc., essere diretto, rivolto: il suo sguardo andò al quadro sul muro ║ Di persona, indirizzarsi a qcs. con lo sguardo, il pensiero: andai con la mente al nostro primo incontro.

    Инжир. Взгляд, мысль и т.д., чтобы быть прямым, повернулся: его взгляд устремился на картину на стене ║ Лично, адрес qcs. Глазами, мыслями: мысленно пошел на нашу первую встречу.

  • Di macchina, congegno, organo, ecc., svolgere la propria funzione: va bene il computer nuovo?║ Di meccanismo, essere alimentato da un combustibile: il motore va a benzina.

    Машины, устройства, органы и т. д. выполняют свою функцию: в порядке ли новый компьютер?║ Механизм, работающий на топливе: двигатель работает на бензине.

  • Di situazione, attività, ecc., procedere in un certo modo, svolgersi: gli affari vanno benino ║ Come va?, per sapere come sta qcn., come procede la sua vita │ Com’è andata?, per chiedere l’esito di qcs.│È andata!, di cosa che si è conclusa felicemente │ A. di bene in meglio , migliorare │ A. di male in peggio , peggiorare │ A. liscio , procedere senza ostacoli o difficoltà│ Va da sé, è ovvio, chiaro, evidente.

    Ситуация, деятельность и т.д., протекают определенным образом, разворачиваются: дела идут хорошо ║ Как дела?, знать, как развивается, как развивается его жизнь │ Как все прошло?, спросить исход ккс.│ Пошло!, из чего благополучно закончилось │ А. от хорошего к лучшему, улучшить │ А. от плохого к худшему, Ухудшить │ А. плавно, протекать без препятствий и трудностей │ Само собой разумеется, это очевидно, ясно, очевидно.

  • Operare in un determinato modo, agire: a. a naso, a occhio ║ Ottenere buoni risultati, riuscire: non vado molto bene a nuoto ║ Avere successo: sono sicuro che questo libro andrà║ A. con i piedi di piombo , procedere con cautela e attenzione.

    Действуйте определенным образом, действуйте: а. нос, глаз ║ Добивайтесь хороших результатов, добивайтесь успеха: я не очень хорошо плаваю ║ Преуспевайте: Я уверен, что эта книга пойдет ║ А. со свинцовыми ногами, действуйте с осторожностью и вниманием.

  • Di indumenti, entrare, calzare, vestire: questi jeans non mi vanno più║ Essere conveniente e appropriato: con questo quadro andrebbe bene una cornice dorata.

    Из одежды, входа, ношения, одевания: эти джинсы мне больше не подходят║ Будьте удобны и уместны: с этой картиной подойдет золотая рамка.

  • Essere gradito, piacere: quel tipo non mi va ║ Avere voglia di fare qcs.: ti va di giocare?

    Быть желанным, быть довольным: этот парень не хочет меня ║ Хотеть делать qcs.: ты хочешь играть?

  • Di merci in vendita, avere mercato, vendersi: queste cravatte vanno molto ║ Essere di moda: quest’estate va molto il pareo ║ A. a ruba , essere venduto in gran quantità o molto velocemente │ A. per la maggiore , essere in voga.

    Из товаров на продажу, наличие рынка, продажа: эти галстуки очень хороши ║ Быть модным: этим летом саронг очень хорош ║ А. раскупается, продается в больших количествах или очень быстро │ А. по большей части в моде.

  • Di vie di trasporto, condurre, arrivare: una via che va in città.

    Из транспортных путей ведут, прибывают: путь, идущий в город.

  • Raggiungere un certo livello, giungere a un certo punto: questa moto va (fino ) a duecento all’ora la spesa andrà sui cinquemila euro.

    Достигните определенного уровня, дойдите до определенной точки: этот велосипед едет (до) двухсот в час, расходы пойдут на пять тысяч евро.

  • Essere assegnato, rivolto, indirizzato: il tavolo va in cucina a chi andranno gli ultimi inviti?║ Di determinati materiali o prodotti, dover subire un certo trattamento: questo vestito non va in lavatrice.

    Назначают, переворачивают, адресуют: стол идет на кухню кому достанутся последние приглашения?║ Из определенных материалов или изделий приходится проходить определенную обработку: это платье не идет в стиральную машину.

  • In riferimento al ruolo, al comportamento, alle attitudini, diventare, essere: la ragazza andò sposa a un giovane avvocato a. pazzo per il cinema vado fiero delle mie origini.

    Что касается роли, поведения, отношения, становления, бытия: девушка вышла замуж за молодого адвоката А. Без ума от кино я горжусь своим происхождением.

  • fam. Avere un prezzo, costare: a quanto vanno le patate?║ A. alle stelle , salire notevolmente, crescere moltissimo, spec. di un prezzo.

    Сем. Имея цену, себестоимость: сколько стоит картофель?║ A. стремительно растет, значительно растет, растет много, специфика цены.

  • Di articolo, scritto, ecc., essere inserito nel giornale, essere pubblicato: il mio articolo è andato in terza pagina ║ A. in onda , essere trasmesso alla radio o alla televisione │ A. in scena , essere rappresentato a teatro.

    О статье, сочинении и т. д., которые должны быть помещены в газету, должны быть опубликованы: моя статья вышла на третью страницу ║ А. в эфир, чтобы быть передана по радио или телевидению │ А. на сцене, чтобы быть исполненной в театре.

  • Essere prossimo a una certa età: va per i quaranta.

    Быть близким к определенному возрасту: он идет за сорок.

  • Nella forma andarsene , recarsi: stasera me ne vado al cinema ║ Partire, allontanarsi: andiamocene da qui ║ Trascorrere, passare: le vacanze se ne sono andate in un attimo ║ Di denaro, essere speso: nei lavori di ristrutturazione se ne sono andati tutti i miei risparmi ║ Morire, perire: la poveretta se n’è andata.

    В форме уйти, уйти: сегодня вечером я иду в кино ║ Уходи, уходи: давай уйдем отсюда ║ Потрать, пройти: праздники ушли в одно мгновение ║ Из денег, потраченных: на ремонт ушли все мои сбережения ║ Умираю, погибаю: бедная девушка ушла.

  • Nella forma andarci , essere necessario, occorrere: ci va più latte in questa salsa ║ Essere appropriato, stare bene: con quei pantaloni ci andrebbero le scarpe blu ║ Starci, entrarci: il tubo è troppo largo, non ci va ║ Andarci di mezzo , rimanere coinvolto in qcs. di spiacevole.

    В форме иди туда, будь нужен, нужно: в этом соусе идет больше молока ║ Будь уместен, чувствуй себя хорошо: с этими штанами мы бы пошли в синие туфли ║ Оставайся там, садись: трубка слишком широкая, она не идет ║ Мешай, ввязывайся в ккс. неприятного.

  • Come s.m., il recarsi in un luogo: tra l’a. e il tornare ci ho messo 2 ore ║ A lungo a., col passare del tempo.

    Как с.м., собираясь в место: между а. и возвращение у меня заняло 2 часа ║ Лонг а., время шло.

言葉を検索する

体験をアップグレードする