Mandare o porre lontano: a. i bambini da casa a. la pentola dal fuoco fig. Fugare, scongiurare: a. un sospetto.
Отправить или поместить подальше: а. детей из дома а. горшок от огня инжир. Развеять, предотвратить: а. подозрение.
Mandare via, scacciare: a. un intruso a. i cattivi pensieri Esonerare da un incarico; licenziare: fu allontanato dall’ufficio.
Отослать, прогнать: а. злоумышленника а. плохие мысли Освобожден от задания; увольнение: он был отстранен от должности.
Distaccare, dividere, separare: a. un ragazzo dalle cattive compagnie.
Отделить, разделить, отделить: а. мальчик с плохой компанией.
Andare o mettersi lontano, staccarsi, scostarsi: a. dalla riva Andarsene, partire: a. dal paese Assentarsi: s’è allontanato dal posto di lavoro per un’ora.
Идите или уходите, отделяйтесь, отклоняйтесь: а. от берега Уходите, уходите: а. из деревни Отсутствует: он оставил свое рабочее место на час.
fig. Cessare di frequentare, distaccarsi; separarsi: a. dagli amici.
Инжир. Перестать присутствовать, отстраниться; отдельно: а. от друзей.
Differire, discostarsi: la copia si allontana dall’originale per un solo particolare.
Отличаются, отклоняются: копия отходит от оригинала только одной деталью.